Mise à jour du forum (mars 2016)

Le programme du forum a été mis à jour. Et rien ne semble cassé.

(Page 52 sur 75)

Flux RSS du sujet

Messages [ 1 276 à 1 300 sur 1 855 ]

1 276

Re : les doublets en français

intelligence / intelligentsia (étymon latin intelligentia)

1 277 Dernière modification par glop (20-10-2015 22:35:40)

Re : les doublets en français

terme / terminus (étymon latin terminus)

terminus cf. terme



crédence / croyance (étymon latin credentia)
croyance cf. crédence

[ 3. 1671 « tablette placée près de l'autel sur laquelle on pose les burettes, etc.]
http://www.cnrtl.fr/etymologie/cr%C3%A9dence



nacaire / nacre (étymon arabe naqqāra)(par le latin naccara)

nacre cf. nacaire

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 278 Dernière modification par vh (21-10-2015 04:20:50)

Re : les doublets en français

guivre / vipère / vouivre (lat. vipera)

sibiler / siffler (lat. sibilare)

dragon / drac/drak (lat. draco)

abrotanum / abrotone  / aurone (lat. (h)abrotanum)

fuste / fût (lat. fustis)

volée / volley (m. fr.  volée)
volley < angl. volley ball < angl. volley (v. 1570 milit.) < m. fr. volée (12e. s.) < b. lat.  *volta
http://etymonline.com/index.php?allowed … hmode=none (en angl.)

1 279

Re : les doublets en français

J'ajouterais Wyvern à la proposition de vh ; quoi qu'anglaise, cette forme est la seule employée (à ma connaissance) dans les jeux vidéo pourtant tout à fait traduits en français, je n'ai que rarement vu vouivre

1 280 Dernière modification par vh (21-10-2015 13:53:36)

Re : les doublets en français

angl. wyvern (héraldique, v.1600) < moy. angl.  wyver (v, 1300) < anglo-norm.  wivre < anc. fr. (nord) guivre « serpent »
(d'apr. etymonline.com)

Le mot traverse la Manche une seconde fois. Il est un peu tôt pour savoir s'il s'implantera sous cette forme.

1 281

Re : les doublets en français

J'ai 21 ans et je pense que l'immense majorité des gens de mon âge connaissent wyvern sans connaître vouivre, mais ce n'est que mon avis et mon expérience

1 282 Dernière modification par éponymie (21-10-2015 14:37:39)

Re : les doublets en français

Et bé nous rajeunissons. Dans l'article de wikipédia, c'est wyverne, bien francisé donc.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Wyverne

je n'ai pas encore pris le temps de noter les apports de cette page 52, il faudra voir si on la met ou pas cette wyverne.

Une recherche sur ngram de 1980 à 2008 ne donne rien alors qu'il y a des résultats pour vouivre. Mais en général un mot nouveau qui a une certaine popularité ou une popularité certaine tarde à faire son apparition dans les ouvrages imprimés,on l'a constaté plusieurs fois sur ABC. Pour ceux nés dans les années 80-90, c'est certain, ce n'est pas là qu'on les trouve d'abord.

J'aimerais bien le mettre en tout cas smile, guivre/vipère est déjà présent et il me semble que je me suis posé la question de la vouivre, je ne sais plus pourquoi elle est absente. Pour une mauvaise raison ?

1 283

Re : les doublets en français

préside / présidium (étymon latin praesidium)

praesidium, présidium cf. préside

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 284 Dernière modification par vh (21-10-2015 16:01:30)

Re : les doublets en français

Wikipedia a écrit:

Le nom de « wyverne » est une traduction directe de l'anglais wyvern, qui est parfois également traduit en français par vouivre. Il se reproduit quelquefois avec les humains.

Ce n'est  pas une traduction, c'est une transcription écrite presque identique du mot anglais.

Je me demande si les francophones le prononcent /wi/ ou /wai/.
Il est apparamment féminin en français (la wyverne).

1 285 Dernière modification par glop (21-10-2015 16:11:31)

Re : les doublets en français

Il faudrait interroger les Bibractiens.

http://www.nievre-tourisme.com/tourisme … %23_104732

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 286

Re : les doublets en français

PauloOjovem a écrit:

J'ai 21 ans et je pense que l'immense majorité des gens de mon âge connaissent wyvern sans connaître vouivre, mais ce n'est que mon avis et mon expérience

Je suppose que cette popularité dans la jeunesse est liée au jeux de rôle. Pour les abéciens nettement plus âgés, ce nom n'évoque probablement rien, alors que la Vouivre, quand elle est connue, évoque un roman de Marcel Aymé, un film tiré de ce roman, et tout un folklore encore vivace dans certaines régions, notamment à Besançon où le musée des Beaux-Arts possède une statue célèbre et assez horrible de la Vouivre.

1 287 Dernière modification par vh (21-10-2015 23:13:56)

Re : les doublets en français

Le terme vouivre est plutôt régional (mythologie de l'est de la France) ou spécialisé (héraldique).

À Couches, en Bourgogne, la créature s'appelle la vivre.
http://a136.idata.over-blog.com/0/38/39/18/Vouivres/plaquette_f-te_Vivre001.jpg

1 288 Dernière modification par vh (23-10-2015 02:39:57)

Re : les doublets en français

variole / vérole (étymon latin variola)

draille / troller/trôler (étymon latin tragulare)

teindre / teigne (étymon latin tingere)

furax / furieux (étymon latin furiosus)

redoute / réduit (étymon latin reductus)

laird / lord (étymon moy. angl. laverd)
http://etymonline.com/index.php?term=la … in_frame=0 (en angl.)
http://etymonline.com/index.php?term=lo … in_frame=0 (en angl.)

1 289 Dernière modification par glop (23-10-2015 12:06:38)

Re : les doublets en français

caisse / capside (étymon latin capsa)

caisse cf. capside

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 290 Dernière modification par vh (24-10-2015 13:16:41)

Re : les doublets en français

raisin / ►racème (étymon latin racemus)
racème : (botanique) syn. de grappe
https://fr.wikipedia.org/wiki/Grappe

conche / conque (étymon latin concha)

ketch(naut.)/ quaiche(naut.) 

continu/ continuum  (étymon latin continuus/continuum)

concert/ concerto  (étymon it. concerto)

vulgum pecus/ vulgo  (étymon it. vulgus)

1 291 Dernière modification par glop (26-10-2015 16:21:45)

Re : les doublets en français

Pour sagette/sagittaire, brome/bromure, torche/torque, j'hésite.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 292 Dernière modification par vh (26-10-2015 01:20:09)

Re : les doublets en français

bruine/ pruine  (étymon latin pruina)

épine/ spina  (étymon latin spina)

original/ originel  (étymon latin originalis)

tilleul/ tille  (étymon latin tilia)

serre(2)/ sierra  (étymon latin sĕrra)

gloria/ gloire  (étymon latin gloria)

1 293

Re : les doublets en français

mandore / pandore (étymon latin pandura)

pandore cf. mandore

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 294 Dernière modification par vh (26-10-2015 14:49:07)

Re : les doublets en français

juillet/ jules  (étymon lat. julius)

1 295

Re : les doublets en français

glop a écrit:

mandore / pandore (étymon latin pandura)

pandore cf. mandore

Désolé glop, il n'est effectivement pas sur le site mais déjà - et depuis un certain temps - dans la besace des mots à traiter (cf. page précédente).

Merci pour toutes les contributions, je les ai lues en diagonale, je les note (toute la page 52 !) dès que je peux.

1 296 Dernière modification par vh (27-10-2015 15:38:31)

Re : les doublets en français

▀ ► paella / ► patelle / ► poêle (3) (latin classique patella)

AJOUTER patella  (rotule dans la termin. moderne d'anat.):

  paella /  ► patella / patelle / poêle(3)  (étymon lat. patella)
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rotule

1 297

Re : les doublets en français

grade / grau (étymon latin gradus)

grau cf. gradus

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 298 Dernière modification par glop (30-10-2015 23:42:16)

Re : les doublets en français

Glu/Gluten ?
être/ester?
J'y perds mon latin de cuisine.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

1 299 Dernière modification par vh (01-11-2015 20:09:13)

Re : les doublets en français

AJOUTER numerus  clausus  à : ▀ ► nombre / ► numéro (latin numerus) :
nombre / numéro / numerus [clausus]  (étymon lat. numerus)


acinus/ aine(2)  (étymon lat. acinus)

nacelle/ navicelle  (étymon lat. navicella)

nexe/ nexus  (étymon lat. nexus)

gable/ jable  (étymon lat. gabulum)

aître/ atrium  (étymon lat. atrium)

carnier/ charnier  (étymon lat. carnarium)

corso/ cursus  (étymon lat. cursus)

pellet/ pelote  (étymon fr. pelote)

1 300 Dernière modification par glop (03-11-2015 10:22:48)

Re : les doublets en français

.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Messages [ 1 276 à 1 300 sur 1 855 ]



Généré en 0,379 secondes, 35 requêtes exécutées