Voici un extrait du Dictionnaire historique de l’orthographe française (sous la direction de Nina Catach):
«La graphie ch servait à noter, dès l’ancien français, le son [?], mais transcrivait également la lettre grecque khi dans les mots empruntés au grec et prononcés [k]. Pour colère, Estienne, Thierry et Nicot donnent deux formes, colere*, et cholere* avec ch étymologique. La graphie étymologique est supprimée dans ce mot courant par Acad. 1694, mais elle a été maintenue dans le mot plus savant choléra (morbus) de même origine. Cotgrave 1611 chole, cole, cholere, colere, cholére. Féraud 1761 donne les deux formes cholère et colère, et fait observer : "L’étymologie est pour le 1er. L’usage est pour le 2nd».
*Sans accent grave, bien sûr, puisqu’il n’était pas encore inventé…
L’orthographe du français a mis du temps à se fixer, et elle ne l’est pas encore, les dernières révisions «officielles» ne datant que de 1990 (événement>évènement, chausse-trape>chausse-trappe>chaussetrappe, etc.).