Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

490

faire accroire
en faire accroire

Toujours précédé du verbe faire?

489

Ligne de trave

488

Oui, merci Chover. Je corrige la coquille.

487

Abel Boyer a écrit:

Théoriquement,  cordillière et cordillère se prononcent de la même manière  [kɔʀdijε:ʀ]. Il y a une différence d'orthographe, mais pas de prononciation, comme entre serpillière  (orthographe traditionnelle) et serpillière  (orthographe nouvellement acceptée).

Vous aviez évidemment voulu écrire « comme entre serpillière (orthographe traditionnelle) et serpillère  (orthographe nouvellement acceptée) ». Merci de m'avoir fait découvrir cette rectification orthographique de 1990.

486

glop a écrit:

Je boude quand on touche à mon petit banc.

mdr

485

Gère

Ne s'emploie qu'en tournure négative.
https://www.cnrtl.fr/definition/guere

484

Lakata a écrit:

Petite parenthèse :
Pour illustrer, hors tricot, le masculin tors, quoi de mieux qu'un des 35 clochers tors français ?

https://i.goopics.net/800/DRPwA.jpg

Toit tors ?
Merci  Lakata. Il n'y a pas que toi qui a tort ! wink

483

bière dans l'expression " mise en bière ".

482

Théoriquement,  cordillière et cordillère se prononcent de la même manière  [kɔʀdijε:ʀ]. Il y a une différence d'orthographe, mais pas de prononciation, comme entre serpillière  (orthographe traditionnelle) et serpillère  (orthographe nouvellement acceptée).
Mais ce que vous dites, et qui est juste, c'est qu'on entend de plus en plus fréquemment la prononciation [kɔʀdiljε:ʀ], avec un "l" sonore, prononciation qui rejoint une version ancienne du mot : cordelière.

481

Abel Boyer a écrit:

Ça ne me paraît pas si systématique :

CORDILL(I)ÈRE,(CORDILLÈRE, CORDILLIÈRE), subst. fém.
A.− Cour. [Gén. avec un déterm. qui localise la cordillère]
1. [Au sing. ou au plur., gén. avec majuscule] Chaîne de montagnes à crête continue et élevée des pays d'ancienne domination et de langue espagnoles. La Cordillère des Andes ou les Cordillères des Andes; la Cordillère Bétique.
− P. ell. du déterm. La Cordillère ou les Cordillères. La chaîne des Andes. Le condor, géant des monts géants, des Cordillères (Michelet, Oiseau,1856, p. 112).Par delà l'escalier des roides Cordillères, Par delà les brouillards hantés des aigles noirs (Leconte de Lisle, Poèmes barb., Le Sommeil du condor, 1878, p. 192).

https://www.cnrtl.fr/definition/cordill%C3%A8re

Pas plus que pour la serpillière des Andes !

Pourtant, dans les documentaires au sujet des Andes, j'ai toujours entendu "cordillière"; prononciation due probablement à l'influence de l'espagnol.