A chaque connexion, on en apprend davantage sur cette langue ! Merci pour toutes vos interventions.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Réflexions linguistiques » Traiter qqn comme/de » Répondre
Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.
A chaque connexion, on en apprend davantage sur cette langue ! Merci pour toutes vos interventions.
Autrement dit, une entreprise qui traite ses clients comme des demeurés le fait en silence, et une entreprise qui traite ses clients de demeurés le dit clairement La première approche est bien plus subtile
(n'empêche - les prepositions dans une langue étrangère, c'est tout un monde...)
"presque" ne s'élide que dans "presqu'île"...
Si tu le dis, j'ai sûrement tort d'élider systématiquement "presque" devant une voyelle ... enfin presqu'à tout coup, mais je le fais !
s'emploie presqu'uniquement
Oups !
Ce sont ces mêmes loupiots, ceux de l'image, auxquels on répète sans cesse que "presque" ne s'élide que dans "presqu'île"...
« Il m'a traité grave, Materazzi... »
Oui, c'est excatement comme ça qu'on parle aujourd'hui dans les cours de récré.
Traiter prend le sens d' insulter et grave celui de gravement, lourdement. Donc « Il m'a traité grave = Il m'a insulté grandement. »
traiter qqun comme un demeuré : agir avec qqun comme s'il était démeuré, tenir qqun pour demeuré et agir en conséquence ;
traiter qqun de demeuré : dire à qqun qu'il est demeuré (insultant).
Bounigne a écrit:krokodilo a écrit:Nota : les jeunes d'aujourd'hui utilisent souvent ce raccourci "il m'a traité"(tel quel, sans précision), à la place de "il m'a insulté."
Effectivement, c'est de plus en plus fréquent dans les cours d'école.
Alors c'est que ça revient à la mode !
"M'dame ! Il m'a traité !" se disait beaucoup dans les cours de récréation dans les années 60, mais était trop poli pour ne pas paraître un peu "ringard".
Et pour être encore plus précis, aujourd'hui, ce «M'sieur, il (prononcer "i") m'a traité» s'emploie presqu'uniquement de façon humoristique en imitant l'excuse puérile d'un gamin qui vient d'en frapper un autre.
M'SIEUR, Y M'A TRAITÉ !
krokodilo a écrit:Nota : les jeunes d'aujourd'hui utilisent souvent ce raccourci "il m'a traité"(tel quel, sans précision), à la place de "il m'a insulté."
Effectivement, c'est de plus en plus fréquent dans les cours d'école.
Alors c'est que ça revient à la mode !
"M'dame ! Il m'a traité !" se disait beaucoup dans les cours de récréation dans les années 60, mais était trop poli pour ne pas paraître un peu "ringard".
Vous êtes très claire, Bounigne, merci beaucoup !
En fait, ma dernière question venait de la phrase « Il m'a traité grave, Materazzi... » que j'ai pu lire tout à l'heure sur la toile.
Je crois que Bougnine a raison :
Bounigne, 1000ekskuz
forum abclf » Réflexions linguistiques » Traiter qqn comme/de » Répondre
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.