Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

34

Merci jeunes kids wink

33

Voir aussi l'article pas du TLFi :
http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?asse
et google qui donne des résultats intéressants : http://www.google.com/search?num=100&am … er&lr=

32

Bonsoir Henriette,

Il est vrai qu'en italien le suffixe "-accio" possède  une connotation péjorative ; mais tous les mots qui terminent de cette façon ne sont pas pour autant une composition d'un mot + une extension négative (pagliaccio = clown, par exemple). On peut faire le  parallèle entre les deux langues, oui, ça se défend. Le suffixe "-asse" est encore moins flatteur chez nous  !
Reste à savoir laquelle des deux langues a influencé l'autre... Et ça, je ne sais...

31

Salut les jeun's, ma question porte sur le suffixe -asse, je poste ici parce que gb avait fait une parenthèse sur blondasse chaudasse etc...
On dit qu'il provient du suffixe péjoratif italien -accio ( una canzone : une chanson, canzonacce : chansons paillardes ) C'est vraie ?  Parce qe depuis que je traine sur ce forum voyez vous je suis devenu un gros parano de langue française, dès qu'un gugus fait son pédant, je viens ici pour vérifier, alors merci de m'aider.
A + les jeunes
Henriette

30

Exact ! Et un verbe «catiner» existe pour «dorloter» d'après l'excellent site de l'U. de Laval : http://www.tlfq.ulaval.ca/bdlp/simple.a … p;lettre=c

29

"catin", dans la Louisiane, veu dire, "poupee".

28

J'ai la partition harmonisée à quatre voix de "Ta Katy t'a quitté" si certains sont intéressés. smile

27

( 3ème réponse : bizarrement, je n'ai pas accès à l'édition de message. )
Je voulais dire :
Je suis

heureux que ça vous plaise

.

26

Heureux que ça vous plaise.

25

Merci de ces précisions et compléments qui enrichissent mon vocabulaire de versification, encore fort restreint.