Questions de langue(s)
Vous n'êtes pas connecté.
Pages: 1


Bonjour à tous,
Grand débat avec une copine. Comment prononce t-on, au futur, "je serai" ou "je chanterai" etc. ?
N'ayant aucune connaissance en phonétique, ce n'est pas facile d'écrire un tel message... Donc petite convention sur le son "é" et "è" (car suivant les régions, le son "é" devient "è" et vice-versa).
Pour moi, le son "é": été, Makélélé, é ta soeur ? Rivoire é Carré...
Le son "è": ètre (être), et pour moi: lè (lait -mais une copine normande dit "lé" pour du lait
)
Cela défini (j'espère avoir été clair) voici comment je prononce "je serai": je seré riche demain
Ma copine dit je serè riche demain.
Je lui dit que ce n'est pas correct car on ne peut pas faire la différence entre le futur et le conditionnel (je serai et je serais -que je prononce je serè), mais elle répond que c'est le contexte de la phrase qui l'indique.
Pour moi, la suite de la phrase ne fait pas tout. Je lui ai fait remarquer que dès la 2e personne du singulier, on peut faire la différence (tu seras et tu serais) alors pourquoi ne le ferait-on pas à la 1ère personne ?.
Comme elle est aussi bornée que moi, j'en appelle aux spécialistes pour nous départager !
Comment ça "on se prend la tête" ?
![]()
kenavo,
Jean-Marc
Hors ligne

Bonjour Jean-Marc !
Personnellement, j'ai toujours prononcé "serè".
Mais il est vrai qu'il existe peut-être une variante de pronociation, pour différencier futur simple et conditionnel à la première personne du singulier. Ce serait alors la même variante qu'entre passé simple et imparfait à la première personne du singulier pour les verbes du premier groupe :
PS : je chantai : "chanté"
imparfait : je chantais : "chantè"
Affaire à suivre ...
Hors ligne

La norme, c'est Molière qui fait rimer j'ai avec congé.
La norme.
Mais les compatriotes parisiens de Molière ont ouvert ce -ai et le font rimer désormais avec lait.
C'est tellement acquis que mes instituteurs me donnaient le truc de mettre à la troisième personne en cas de doute, pour distinguer :
je serai/il sera
de
je serais/il sera.
Inversement, dans le Sud de la France, je serai rime bien avec congé, mais je serais rime aussi avec congé !
Bref, les francophones ne suivent plus la norme, et nombreuses sont les variations dialectales. Par exemple, je ne fais pas rimer Carret avec un carré, mais avec une raie. J'étais surpris d'entendre mes camarades de classe faire rimer le cahier avec la haie et le carnet.
Le plus amusant, c'est le café au lait,
pour moi café comme carré et lait comme raie,
mais ailleurs c'est café et lait rimant avec raie,
ou encore café et lait rimant avec carré,
et enfin café comme raie et lait comme carré.
Bref, chacun fait comme ses parents faisaient et suit la norme de son village.
Hors ligne

Moi je suis du sud de la France, et tout le monde prononce "é", futur, conditionnel confondus. Cela dit, je pense que vous avez raison, la norme veut que le conditionnel se prononce "è" et le futur "é".
Hors ligne

Bon, ben... merci pour toutes vos réponses
Je comprends qu'on a tous les deux raison (rèson ou réson ??!!!).
P'tit Prof: Si j'ai bien compris Molière disait: "Non Louis, j'é des congés à prendre tu verras Tartuffe plus tard" et non pas "j'è des congés à prendre..." ?
Finalement, c'est pas compliqué le français... si j'aurais su !
kenavo,
Jean-Marc
Dernière modification par OtObOx (08-07-2006 18:08:27)
Hors ligne

OtObOx a écrit:
Grand débat avec une copine. Comment prononce t-on, au futur, "je serai" ou "je chanterai" etc. ?
Ça dépend des gens (et des circonstances) :
<je serai> — à gauche : API — à droite : X-Sampa
[ʒəsəʁe] [Z@s@Re]
[ʒøsøʁe] [Z2s2Re]
[ʒəsəʁɛ] [Z@s@RE]
[ʒəsʁɛ] [Z@sRE]
[ʒəsʁe] [Z@sRe]
[ʒøsʁe] [Z2sRe]
[ʒsʁe] [ZsRe]
[ʒsʁɛ] [ZsRE]
[ʃʁe] [SRe]
[ʃʁɛ] [SRE]
(etc).
En ce qui me concerne, la terminaison verbale <ai> est [e] en toutes circonstances. Pareil pour <forêt> = <forer>, <aimais> = <aimé>, <lait> = <laid> = <les>, <mais> = <mets> = <mai> = <mes>. Seule exception : <ouais> = [wɛ] (API) [wE] (X-Sampa).
Dernière modification par greg (17-08-2006 22:30:09)
Hors ligne

Selon un livre de diction, le futur en ai se prononce é. Mais il est vrai que tout le monde, y compris moi-même, dit è. Le passé simple, comme «je marchai» se prononce toujours é, d'une part pour le distinguer à l'oral de l'imparfait «je marchais», d'autre part parce que, le passé simple étant rare dans la lange parlé, il a moins évolué. Il importe peu de dire è ou é au futur, car on peut moins facilement le confondre avec d'autres formes verbales: il est presque toujours clair si le parlant utilise le futur ou le conditionnel, tandis qu'il serait facile de confondre passé simple et imparfait. Enfin, je dis è à l'imparfait, mais là encore quelqu'un dit le contraire…
Dernière modification par Marc (20-09-2006 11:06:03)
Hors ligne

pour le lait etc, ooui, il peut y avoir des différences de prononciation sans grande importance mais pour ce qui est de la prononciation des verbes conjugués, c'est vraiment différent car cela peur prêter à confusion!
Prononcez bien je serai riche : demain, je serÉ riche et si j'étais économe, je serÈ riche...
Je n'ai pas d'expérience vécue en mémoire mais je sais que j'ai déjà fâché quelqu'un en prononçant mal un conditionnel en futur ou vice-versa, ça je m'en souviens!
OtObOx a écrit:
Bonjour à tous,
Grand débat avec une copine. Comment prononce t-on, au futur, "je serai" ou "je chanterai" etc. ?
N'ayant aucune connaissance en phonétique, ce n'est pas facile d'écrire un tel message... Donc petite convention sur le son "é" et "è" (car suivant les régions, le son "é" devient "è" et vice-versa).
Pour moi, le son "é": été, Makélélé, é ta soeur ? Rivoire é Carré...
Le son "è": ètre (être), et pour moi: lè (lait -mais une copine normande dit "lé" pour du lait)
Cela défini (j'espère avoir été clair) voici comment je prononce "je serai": je seré riche demain
Ma copine dit je serè riche demain.
Je lui dit que ce n'est pas correct car on ne peut pas faire la différence entre le futur et le conditionnel (je serai et je serais -que je prononce je serè), mais elle répond que c'est le contexte de la phrase qui l'indique.
Pour moi, la suite de la phrase ne fait pas tout. Je lui ai fait remarquer que dès la 2e personne du singulier, on peut faire la différence (tu seras et tu serais) alors pourquoi ne le ferait-on pas à la 1ère personne ?.
Comme elle est aussi bornée que moi, j'en appelle aux spécialistes pour nous départager !
Comment ça "on se prend la tête" ?![]()
kenavo,
Jean-Marc
Pages: 1
