Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

(Page 1 sur 2)

forum abclf » Promotion linguistique » Réforme pour un français non sexiste

Flux RSS du sujet

Messages [ 1 à 50 sur 59 ]

1 Dernière modification par Luce kotavusik (04-11-2017 11:17:15)

Sujet : Réforme pour un français non sexiste

Bonjour.
J'ai réfléchi au manière dont on pourrait rendre le langue français non sexiste. J'en ai discuté avec des idéo-linguistes . Je vous fais part ici de mes idées de réforme.

Tout d'abord, rappelons qu'en latin, trois formes existent pour les adjectifs : le féminin, le masculin et le neutre. Par exemple, l'adjectif « blanc » se dit en latin : « album » au neutre, « alba » au féminin et « canus » au masculin. L'évolution sexiste de la langue a fait que le forme masculin a disparu en français. On s'est donc mis à utiliser systématiquement le forme neutre pour parler des êtres masculins.
Exemple d'un adjectif en français classique (sexiste) :
neutre → joyeux
masculin → joyeux
féminin → joyeuse

Je constatai que, pour tenter un langage non sexiste, beaucoup de personnes ont eu récemment recours à des formes tels que : « joyeux·se ». Cependant, je n'adhère pas à un tel écriture car la prononciation en est énigmatique. Avant d'avoir eu l'idée dont je vous ferai part ci-dessous, j'expérimentais l'emploi des formes telles que : « joyeuseux » pour créer un forme neutre qui viendrait s'ajouter au forme féminin « joyeuse » et au forme masculin « joyeux ». Cependant, le problème de cela était que le forme masculin restait le plus court alors que le forme neutre était le plus long; ce qui faisait percevoir le masculin comme le forme basique, donc neutre en quelque sorte, alors que le forme neutre « joyeuseux » était l'accumulation lourd des formes féminin et masculin. L'effet qui s'en dégageait était le suivant.
masculin (joyeux) → forme basique
féminin (joyeuse) → forme semi-basique
neutre (joyeuseux) → forme accumulateur lourd

Le réforme que je propose maintenant est donc de garder, comme en français classique, le forme court pour le genre neutre mais de créer un forme masculin différent.

Tout d'abord, signalons que, par le présent réforme, les noms désignant des choses des concepts ou des êtres dont le sexe n'est pas précisé adoptent le genre neutre et non plus ni le masculin ni le féminin.

Les articles définis singuliers sont les suivants.
neutre → le Cet article peut toujours fusionner comme en français classique, donnant ainsi les forme « du », « au », « duquel » et cetera.
féminin → la
masculin → lo

Pour rendre le genre masculin, j'ajoute le suffixe ou au manière suivant.

neutre → joyeux
féminin → joyeuse
masculin → joyeusou (prononciation : \ʒwa.jø.zu\
masculin pluriel → joyeusoux (prononciation : \ʒwa.jø.zu\

neutre → un
féminin → une
masculin → unou (prononciation : \y.nu\)

neutre → régisseur
féminin → régisseuse
masculin → régisseusou (prononciation : \ʁe.ʒi.sø.zu\)
masculin pluriel→ régisseusoux (prononciation : \ʁe.ʒi.sø.zu\)

neutre → créateur
féminin → créatrice
masculin → créatrou (prononciation : \kʁe.a.tʁu\)
masculin pluriel → créatroux (prononciation : \kʁe.a.tʁu\)

neutre → prioritaire
féminin → prioritaire
masculin → prioritaire Les mots épicènes restent épicènes.

Les mots qui, en français classique, ne diffèrent pas oralement entre le féminin et le masculin deviennent épicènes.
neutre → joli
féminin → joli
masculin → joli

neutre → étudiant
féminin → étudiante
masculin → étudiantou (prononciation : \e.ty.djɑ̃.tu\)
masculin pluriel → étudiantoux (prononciation : \e.ty.djɑ̃.tu\)

neutre → esthéticien
féminin → esthéticienne
masculin → esthéticiénou (prononciation : \ɛs.te.ti.sje.nu\)
masculin pluriel → esthéticiénoux (prononciation : \ɛs.te.ti.sje.nu\)

neutre → actif
féminin → active
masculin → activou (prononciation : \ak.ti.vu\)
masculin pluriel → activoux (prononciation : \ak.ti.vu\)

neutre → particulier
féminin → particulière
masculin → particuliérou (prononciation : \paʁ.ti.ky.lje.ʁu\)
masculin pluriel → particuliéroux (prononciation : \paʁ.ti.ky.lje.ʁu\)

neutre → blanc
féminin → blanche
masculin → blanchou (prononciation : \blɑ̃.ʃu\)
masculin pluriel → blanchoux (prononciation : \blɑ̃.ʃu\)

neutre → maître
féminin → maîtresse
masculin → maîtrou (prononciation : \mɛ.tʁu\)
masculin pluriel → maîtroux (prononciation : \mɛ.tʁu\)

neutre → prince
féminin → princesse
masculin → prinçou (prononciation : \pʁɛ̃.su\)
masculin pluriel → prinçoux (prononciation : \pʁɛ̃.su\)

Les adjectifs qui, en français classique, comportent un forme plus court lorsqu'iels sont suivis d'un nom masculin commençant par un voyelle prennent ce forme au genre neutre.
neutre → vieil
féminin → vieille
masculin → vieux
masculin suivi de voyelle → vieuil

neutre → bel
féminin → belle
masculin → beau
masculin suivi de voyelle → beaul

neutre → fol
féminin → folle
masculin → fou
masculin suivi de voyelle → foul

EXEMPLES :
un bel régisseur (neutre)
une belle régisseuse (féminin)
unou beau régisseusou (masculin)
un bel artiste (neutre)
une belle artiste (féminin)
unou beaul artiste (masculin)

CAS PARTICULIERS :

neutre → cel / cels
féminin → celle / celles
masculin → celui / ceux

neutre → toustes
féminin → toutes
masculin → tous

neutre → froeur J'ai préféré créer le mot « froeur » que le mot « sère » afin que les mots tels que « fraternel », « fratricide » et cetera restent cohérents. Aussi, l'inconvénient du mot « sère » est que cel-ci aurait beaucoup d''homonymes.
féminin → soeur
masculin → frère

neutre → un être avunculaire
féminin → une tante
masculin → unou oncle

neutre → un nep
féminin → une nièce
masculin → unou neveu

neutre → un âne
féminin → une ânesse
masculin → unou ânou
masculin pluriel → des ânoux

neutre → un canne ou un canard
féminin → une canarde
masculin → unou canardou
masculin pluriel → des canardoux

neutre → un bovin
féminin → une vache
masculin → unou taureau

neutre → un bouvre
féminin → une chèvre
masculin → unou bouc

neutre → tout Ce terme devient épicène, ce qui signifie que le mot « toute » disparaît.

neutre → ce Ce terme devient également épicène et prend le forme cet devant un voyelle. Le mot « cette » disparaît.

Ces disparitions de formes féminins sont dus au disparition de genre grammatical pour les noms ne désignant pas des êtres sexués.

Comme pronoms personnels, j'utilise les pronoms « iel » et « iels ».
neutre singulier → iel
féminin singulier → elle
masculin singulier → il ou lui
neutre pluriel → iels
féminin pluriel → elles
masculin pluriel → ils ou eux

Comme pronoms possessifs, j'utilise les pronoms « man », « tan » et « san ».
neutre → man, tan, san
féminin → ma, ta, sa
masculin → mon, ton, son

Le pronom impersonnel « il » est soit omis soit remplacé par « ce ».
« Il faut que » devient « Ce faut que » ou « Faut que ».
« Il pleut » devient « Ce pleut » ou « Pleut ».
« Il fait beau » devient « Ce fait bel » ou « Fait bel ».
« Il est trois heures » devient « C'est trois heures » ou « Est trois heures ».
« Il est nécessaire que » devient « C'est nécessaire que » ou « Est nécessaire que ».
« Il s'agit de » devient « Ce s'agit de » ou « S'agit de ».
« Il y a » devient « C'y a » ou « Y a ».
« Y a-t-il » devient « Y a-ce ».

2 Dernière modification par Abel Boyer (04-11-2017 11:57:50)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Une telle réforme, logique, va passer comme une lettre à la poste... ou comme le café !

Re : Réforme pour un français non sexiste

big_smile Une vue de l'esprit big_smile

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

Re : Réforme pour un français non sexiste

J'ai réfléchi au manière dont on pourrait rendre le langue français non sexiste

Masculinisation d'un nom féminin : c'est réussi !

« blanc » se dit en latin : « album » au neutre, « alba » au féminin et « canus » au masculin.

Tout faux : albus, alba, album. Canus est un autre mot...

Cette contribution nous change agréablement des polémiques sur l'écriture inclusive.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Réforme pour un français non sexiste

Chère Luce,
En tant que pur exercice idéaliste, théorique et intellectuel, je trouve votre entreprise formidable. Chapeau.

Moi, je suis prof de FLE dans un lycée pour filles. À petite échelle, quand nous étudions la conjugaison d’un verbe, je n’emploie que les pronoms – elle/elles. Bien sûr, elles connaissent les pronoms il/ils, et les emploient correctement dans le bon contexte.

Est-ce que c’est un sujet de thèse?

Re : Réforme pour un français non sexiste

« Il y a » devient « C'y a » ou « Y a ».

Y a longtemps que c'est fait !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

7 Dernière modification par vh (05-11-2017 00:07:24)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Malheureusement, le « Y » de  « Y a » est chromosomiquement sexiste. wink

8

Re : Réforme pour un français non sexiste

je n'adhère pas à un tel écriture - pour créer un forme neutre -  au forme féminin - au forme masculin - le problème de cela était que le forme masculin restait le plus court alors que le forme neutre était le plus long ce qui faisait percevoir le masculin comme le forme basique, [...] alors que le forme neutre - Le réforme que je propose - le forme court pour le genre neutre mais de créer un forme masculin différent.Tout d'abord, signalons que, par le présent réforme

Le basculement du féminin au masculin semble systématique. Que devons-nous en conclure?
- vous ne dominez pas la langue française?
- vous faites de l'humour?
- vous proposez une distribution différente du genre des mots?
Excusez-moi mais il faut vous expliquer car votre crédibilité est en jeu...

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

Re : Réforme pour un français non sexiste

L'idée, c'est de créer des hyperonymes neutres dont dériver les paires d'hyponymes déjà en langue.
Cela existe déjà pour les animaux d'élevage :
asin,âne, ânesse ;
équin, cheval, jument ;
ovin, bélier, brebis, etc...

Pour les êtres humains, cela reste à faire : nous avons les hyperonymes, reste à créer les hyponymes :

professeur, ? ,?;
auteur, ?, ?.
Et ainsi de suite...

C'est très oulipien, tout ça, et stimulant pour l'esprit.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

10 Dernière modification par diconoma (05-11-2017 15:52:13)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Bonjour !
N'est-il pas bizarre d'appeler non sexistes des procédés qui revendiquent la différenciation des sexes ? Ne conviendrait-il pas de parler de français ‹ sexué › ?

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

11

Re : Réforme pour un français non sexiste

Ça ne me parait pas bizarre, puisque le sexisme, c’est la discrimination fondée sur les sexes.
Le non sexisme, ce n’est donc pas la négation de l’existence de sexes différents, simplement la non-discrimination entre ces sexes.

12

Re : Réforme pour un français non sexiste

Ek@t a écrit:

Ça ne me parait pas bizarre, puisque le sexisme, c’est la discrimination fondée sur les sexes.
Le non sexisme, ce n’est donc pas la négation de l’existence de sexes différents, simplement la non-discrimination entre ces sexes.

>le sexisme, c'est la discrimination fondée sur les sexes.
►Comme dans les toilettes des hypermarchés ?
>la non-discrimination entre ces sexes
►On pourrait alors parler de ‹ mixité ›, comme dans les écoles. Imposer la forme féminine relève d'une volonté de présence des deux sexes. D'une démarche ‹ bisexuée › ?

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

13 Dernière modification par k@t (11-11-2017 01:12:10)

Re : Réforme pour un français non sexiste

diconoma a écrit:

>le sexisme, c'est la discrimination fondée sur les sexes.
►Comme dans les toilettes des hypermarchés ?

Aaaaah OK, je n’avais pas saisi que votre commentaire, le 10e ci-dessus - était humoristique (même si je l’avais trouvé un peu bizarre venant de la part d’un dictionnariste – la gredine puce n’avait fait que frôler mon oreille !), je l’avais pris au premier degré, je ne tomberai pas dans le piège une seconde fois ! big_smile

14 Dernière modification par Lévine (05-11-2017 21:04:28)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Luce kotavusik a écrit:

Tout d'abord, rappelons qu'en latin, trois formes existent pour les adjectifs : le féminin, le masculin et le neutre. Par exemple, l'adjectif « blanc » se dit en latin : « album » au neutre, « alba » au féminin et « canus » au masculin.

????

Luce kotavusik a écrit:

L'évolution sexiste de la langue a fait que le forme masculin a disparu en français. On s'est donc mis à utiliser systématiquement le forme neutre pour parler des êtres masculins.

????

Vérifiez vos bases...

De plus, on ne peut jamais imposer des modifications dans le système d'une langue. Celui-ci évolue de lui-même, sans que les locuteurs en aient conscience. Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur.


Enfin, pour moi, l'égalité des sexes est dans les mentalités et les mesures politiques, pas dans la langue (où l'on peut juste faire de petits aménagements).

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

15

Re : Réforme pour un français non sexiste

Je pense qu'en focalisant ainsi sur la langue, on se trompe en effet de terrain.
On risque ainsi un jour d'entendre parler d'un victime, d'un sentinel, d'un person, d'un personnalité (même si les mots suffixés -té sont tous féminins)  ; parce que ces messieurs aussi ont le droit de prétendre à ce que ce soit une forme masculine qui les désigne.
Et nous devrons dire une personnage, une individue, une type...?
J'en tremble...... yikes

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

16

Re : Réforme pour un français non sexiste

Ne faudrait-il pas considérer le problème dans son ensemble?
Il se trouve que La forme neutre n’est actuellement  pas différente de la forme du genre masculin, par contre, on peut différencier la forme du genre féminin de la forme neutre.
Pour s’exprimer d’une façon qui ne soit pas sexiste, il importe d’entériner et d’utiliser une forme neutre qui ne soit pas confondue avec la forme du genre masculin. Cela implique avant tout la création d’une forme spécifiquement masculine qui ne puisse être utilisée que pour un groupe du genre masculin.

Dès lors, Un candidat aux élections qui souhaitera adresser un message à l’ensemble de l’assistance dira :
- Je m’adresse aux électeurs.
Un candidat qui souhaitera s’adresser aux femmes de l’assistance dira :
- Je m’adresse aux électrices.
Et lorsqu'il souhaitera s’adresser aux hommes de l’assistance, il dira:
- je m’adresse aux électrons.

Ainsi la confusion des genres cèdera la place à la confusion générale et chacun y trouverait son compte.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : Réforme pour un français non sexiste

C'est ce que je dis en 9 :

L'idée, c'est de créer des hyperonymes neutres dont dériver les paires d'hyponymes déjà en langue.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

18 Dernière modification par Lévine (06-11-2017 21:34:29)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Il faut tous se mettre au finnois, il n'y aura plus aucun problème :
Exemple :
Hän on ystävällinen = "il est gentil" ou "elle est gentille". Sans contexte, on ne peut pas savoir.

Tiens, c'est marrant, sur google traduction, ils choisissent le féminin !
Pour eux, les hommes, c'est sans doute pas gentil.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

19 Dernière modification par pfinn60 (06-11-2017 21:51:32)

Re : Réforme pour un français non sexiste

jacquesvaissier a écrit:

[ Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur.

En fait, la langue artificielle envisagée ci-dessus pourrait être parlée et apprise tout comme l'Esperanto.  S'il y a une convergence avec le français tel quel, c'est pour un avenir bien lointain.

20

Re : Réforme pour un français non sexiste

Oui, mais elle ne s'imposerait pas. Voir les problèmes linguistiques qu'ont posés en Norvège les tentatives pour unifier le riksmål et le landsmål dans les années 50.
Plus la variante proposée est proche de la langue d'origine, plus c'est difficile, les locuteurs ayant  l'impression qu'on leur apprend à "mal parler", à "déformer les mots".

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

21 Dernière modification par Luce kotavusik (07-11-2017 17:26:53)

Re : Réforme pour un français non sexiste

P'tit prof a écrit:

Tout faux : albus, alba, album. Canus est un autre mot...

Merci de m'avoir corrigé les erreurs qu'Internet m'eut inculqués.


pfinn60 a écrit:

Est-ce que c’est un sujet de thèse?

Non. C'est juste un tentative d'amélioration de l'expression.


Ylou a écrit:

je n'adhère pas à un tel écriture - pour créer un forme neutre -  au forme féminin - au forme masculin - le problème de cela était que le forme masculin restait le plus court alors que le forme neutre était le plus long ce qui faisait percevoir le masculin comme le forme basique, [...] alors que le forme neutre - Le réforme que je propose - le forme court pour le genre neutre mais de créer un forme masculin différent.Tout d'abord, signalons que, par le présent réforme

Le basculement du féminin au masculin semble systématique. Que devons-nous en conclure?
- vous ne dominez pas la langue française?
- vous faites de l'humour?
- vous proposez une distribution différente du genre des mots?
Excusez-moi mais il faut vous expliquer car votre crédibilité est en jeu...

Je ne bascule pas le féminin au masculin mais je bascule le genre de tous les noms ne désignant pas des êtres sexués vers le genre neutre. En effet, man proposition de réforme stipule que l'article défini neutre est « le ». L'article masculin est « lo ».


diconoma a écrit:

Bonjour !
N'est-il pas bizarre d'appeler non sexistes des procédés qui revendiquent la différenciation des sexes ? Ne conviendrait-il pas de parler de français ‹ sexué › ?

Je trouve en effet que ce serait vraiment bizarre. Selon moi, les procédés qui revendiqueraient le différenciation des sexes seraient vraiment sexistes. C'est pourquoi je propose que le genre neutre soit vraiment neutre et non plus identique à l'un des genres sexués.


jacquesvaissier a écrit:

De plus, on ne peut jamais imposer des modifications dans le système d'une langue. Celui-ci évolue de lui-même, sans que les locuteurs en aient conscience. Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur.

Les évolutions dans l'usage précèdent les évolutions officiels adoptés par l'Académie française. C'est pourquoi j'applique déjà ces nouvels usages avant même que l'Académie en aie connaissance. En effet, si nous suivions toujours scrupuleusement ce que l'Académie considère comme officiel, le langue n'évoluerait pas.


glop a écrit:

Ne faudrait-il pas considérer le problème dans son ensemble?
Il se trouve que La forme neutre n’est actuellement  pas différente de la forme du genre masculin, par contre, on peut différencier la forme du genre féminin de la forme neutre.
Pour s’exprimer d’une façon qui ne soit pas sexiste, il importe d’entériner et d’utiliser une forme neutre qui ne soit pas confondue avec la forme du genre masculin. Cela implique avant tout la création d’une forme spécifiquement masculine qui ne puisse être utilisée que pour un groupe du genre masculin.

Dès lors, Un candidat aux élections qui souhaitera adresser un message à l’ensemble de l’assistance dira :
- Je m’adresse aux électeurs.
Un candidat qui souhaitera s’adresser aux femmes de l’assistance dira :
- Je m’adresse aux électrices.
Et lorsqu'il souhaitera s’adresser aux hommes de l’assistance, il dira:
- je m’adresse aux électrons.

Ainsi la confusion des genres cèdera la place à la confusion générale et chacun y trouverait son compte.

Je plussoie. Seulement, dans le français réformé que je viens de proposer, on ne dirait pas : « électrons » mais « électroux ».


jacquesvaissier a écrit:

Il faut tous se mettre au finnois, il n'y aura plus aucun problème :
Exemple :
Hän on ystävällinen = "il est gentil" ou "elle est gentille". Sans contexte, on ne peut pas savoir.

Quant à moi, pour que n'y ai plus aucun problème, j'ai choisi de parler le Kotava.
Exemple :
In agralaf = "iel est gentil". On peut toutefois préciser, si on le souhaite.
Inye agralafe = "il est gentillou"
Inya agralafa = "elle est gentille"

22

Re : Réforme pour un français non sexiste

Luce kotavusik a écrit:

Non. C'est juste un tentative d'amélioration de l'expression.

...

Luce kotavusik a écrit:

Merci de m'avoir corrigé les erreurs qu'Internet m'eut inculqués.

Eh bien ! il y a du travail : merci d'avoir corrigé les erreurs qu'Internet m'a inculquées.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

23 Dernière modification par Abel Boyer (07-11-2017 16:57:11)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Il n'est pas sûr que Luce soit francophone d'origine. Cela peut expliquer certaines incorrections.

Re : Réforme pour un français non sexiste

Ce ne s'agit pas d'incorrections mais d'applications du réforme que j'ai proposé.

25

Re : Réforme pour un français non sexiste

Abel Boyer a écrit:

Il n'est pas sûr que Luce soit francophone d'origine. Cela peut expliquer certaines incorrections.

Sans doute, au vu de son nom, mais alors on peut se demander si elle ou il est bien placé pour faire de telles propositions.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

Re : Réforme pour un français non sexiste

On est surpris du nombre de bonnes grammaires françaises ou anglaises qui peuvent être rédigées par des auteurs dont ce n'est pas la langue d'origine. Un regard étranger peut percevoir des choses que nous ne percevons pas.
Mais, dans le domaine des propositions totalement irréalistes, tout cela est au fond sans importance.

27

Re : Réforme pour un français non sexiste

Luce kotavusik a écrit:

jacquesvaissier a écrit:

De plus, on ne peut jamais imposer des modifications dans le système d'une langue. Celui-ci évolue de lui-même, sans que les locuteurs en aient conscience. Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur.

Les évolutions dans l'usage précèdent les évolutions officiels adoptés par l'Académie française. C'est pourquoi j'applique déjà ces nouvels usages avant même que l'Académie en aie connaissance. En effet, si nous suivions toujours scrupuleusement ce que l'Académie considère comme officiel, le langue n'évoluerait pas.

Oui, mais si vous êtes seul•e, vous n'aurez aucune influence sur la langue, orale comme écrite (surtout orale).

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

28

Re : Réforme pour un français non sexiste

On pourrait, lorsque c'est nécessaire, marquer la bisexualité des noms, quel que soit leur genre grammatical, en en soulignant la première lettre : avocats, estafettes, médecins, présidents, secrétaires...

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

29 Dernière modification par Luce kotavusik (08-11-2017 12:34:10)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Alco a écrit:
Abel Boyer a écrit:

Il n'est pas sûr que Luce soit francophone d'origine. Cela peut expliquer certaines incorrections.

Sans doute, au vu de son nom, mais alors on peut se demander si elle ou il est bien placé pour faire de telles propositions.

Je suis francophone, né en France et ayant toujours habité en France. C'est également le cas de mes parents, de mes grands-parents et de mes arrière-grands-parents. Man nom est Vergneaux.


jacquesvaissier a écrit:
Luce kotavusik a écrit:

jacquesvaissier a écrit:

De plus, on ne peut jamais imposer des modifications dans le système d'une langue. Celui-ci évolue de lui-même, sans que les locuteurs en aient conscience. Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur.

Les évolutions dans l'usage précèdent les évolutions officiels adoptés par l'Académie française. C'est pourquoi j'applique déjà ces nouvels usages avant même que l'Académie en aie connaissance. En effet, si nous suivions toujours scrupuleusement ce que l'Académie considère comme officiel, le langue n'évoluerait pas.

Oui, mais si vous êtes seul•e, vous n'aurez aucune influence sur la langue, orale comme écrite (surtout orale).

Si je reste seul à pratiquer ainsi le langue, je n'aurai certes pas d'influence mais je peux peut-être influencer mes proches qui pourront à leur tour influencer leurs proches.

30

Re : Réforme pour un français non sexiste

Luce, est-ce que vous parlez déjà ce français non sexiste avec des proches?

Re : Réforme pour un français non sexiste

Oui. Je m'y efforce.

Re : Réforme pour un français non sexiste

P'tit prof a écrit:

« blanc » se dit en latin : « album » au neutre, « alba » au féminin et « canus » au masculin.

Tout faux : albus, alba, album. Canus est un autre mot...

Cela n'était pas tout faux. L'erreur était seulement en ce qui concerne le masculin. Le neutre et le féminin sont bien respectivement « album » et « alba ». N'est-ce pas ?

Re : Réforme pour un français non sexiste

L'ordre canonique des grammaires et dictionnaires est albus, alba album. J'ai été perturbé par cette mise  en avant du neutre et achevé par l'irruption de canus.

Réponse cotée 3 : des éléments justes, des éléments erronés.
Au demeurant quand les gens qui ignorent le latin s'avisent de me l'enseigner, j'adoooooooooooooooooore !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

34

Re : Réforme pour un français non sexiste

Luce kotavusik a écrit:

J'ai réfléchi au manière dont on pourrait rendre le langue français non sexiste.

Super initiative. La proposition que je viens de faire dans un autre sujet, va t'intéresser (et plus précisément, cette vidéo : https://youtu.be/cHfjIIguUgs ).
Elle est plus radicale, en fait. Par exemple : plus d'accord du déterminant. On dira toujours "la", par exemple (comme en esperanto).

Aonev a écrit:

Le problème du français (par rapport à l'italien, au castillan, au portugais ou au roumain), c'est que le masculin se termine par une consonne, et le féminin (genre marqué) par un E muet.

Très juste, la conséquence de ça, est que la nouvelle forme neutre risque d'être confondue avec l'actuelle forme masculine (ou féminine dans certains cas).
D'où l'idée, au moins au début, d'utiliser une voyelle spécifique au "neutre", comme proposé dans le lien ci-dessus : le "a" pour le féminin, le "o" pour le masculin et le "i" pour... l'indéterminé.
Je vous conseille la vidéo, où les propositions vont encore plus loin avec une terminaisons spécifique pour l'asexué, le bisexué etc. !;-)

Luce a écrit:

Je crois que ce serait plus facile de s'habituer à ce que les noms communs soient neutres que de s'habituer à ajouter des u disgracieux..

C'est effectivement ce qui est proposé par le projet signalé plus haut. (le i n'intervenant que pour éviter certains ambiguïtés temporaires). L'idée est de supprimer la notion de genre gramaticale. (de rattrapper l'anglais, sur ce plan).

Aonev a écrit:

j'avais un temps pensé à berger (n), bergeur (M), bergère (F). C'est séduisant, certes, ça irait avec "boucher, volailler, métayer, ouvrier, écailler" etc. Mais ça va pas ! à cause de "docteur, professeur, menteur, sculpteur" et j'en passe !.

En "fra" (français rationalisé ou "amélioré", voir le sujet que je viens d'initier) :
berjeri, berjera, berjero
volayeri, volayera, volayero
Doktcri, doktcra, doktcro...
(j'écris avec la nouvelle orthographe, évidemment phonétique et sans accents ;-)).

JacquesVaissier a écrit:

De plus, on ne peut jamais imposer des modifications dans le système d'une langue.

Pourquoi donc ? Une argumentation serait bienvenue !

JacquesVaissier a écrit:

Aucune langue (à part les langues artificielles) n'a d'inventeur..

Ce qui est une lapalissade, non ?
Mais sans parler d'invention ab initio par une personne unique, il peut y avoir des réformes plus ou moins volontaristes des langues. Et il y en a bien eu...

ylou a écrit:

On risque ainsi un jour d'entendre parler d'un victime, d'un sentinel,.

Pas ce problème avec le "fra" : puisque le déterminant n'y est pas accordé en genre (comme je l'ai dit plus haut).

Re : Réforme pour un français non sexiste

pionier a écrit:

[
En "fra" (français rationalisé ou "amélioré", voir le sujet que je viens d'initier) :
berjeri, berjera, berjero
volayeri, volayera, volayero
Doktcri, doktcra, doktcro...
(j'écris avec la nouvelle orthographe, évidemment phonétique et sans accents ;-)).

Amélioré???
Première question, à quel phonème renvoie la lettre "k"? Et la lettre "c"?
Deuxième gros doute... un mot en français avec 4 consonnes, la séquence /ktkr/ ne me semble pas aller dans le sens de l'amélioration, ni de la rationalisation...

36 Dernière modification par pionier (07-01-2018 20:42:56)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Ah ah. Pour l'orthographe, va voir sur le site http://frahse.free.fr... tu pourras ainsi juger de la rationalisation ;-)
Pour te répondre rapidement quand même : la lettre k renvoie au phonème [k],
tandis que la lettre c, renvoie aux phonèmes [ø] [œ] ou [ə] (on ne fait pas la distinction). Oui, c'est une voyelle, ce qui répond à ta dernière inquiétude !;-)
Suffit de lire comme en français "docteur" s'écrit "doktcr", "manager" s'écrit "manadjcr"...
(mais là, on sort du sujet, je crois, réponds plutôt dans l'autre que j'ai ouvert tout à l'heure, si tu ne parles pas de la question du genre).

37 Dernière modification par Lévine (07-01-2018 22:21:32)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Quelle charabia, et quelle utopie surtout !

Si vous croyez que l'égalité des sexes passe par là...

pionier, je parlais du système d'une langue dans le sens linguistique du mot (Saussure, Benveniste, Martinet, etc...)
Le système d'une langue se modifie non seulement par des lois qui lui sont propres, mais hors de la conscience des individus, à un cas près, d'ordre phonématique, en Russie ancienne.
Tout ce que l'on peut tenter, ce sont des réformes orthographiques, qui n'impactent donc pas le système puisque par langue, on doit entendre avant tout langue orale (les réformes en la matière restent souvent lettre morte, comme ce sera aussi le cas de l'écriture inclusive), quelques réformes portant sur la prononciation (au siècle classique à propos des mots comme honneur, etc...), des injonctions phraséologiques ou lexicales dans les pays à régime "fort", mais qui ne durent que par l'autorité du régime (en URSS, on trouvait ainsi des expressions comme "émulation socialiste" à la pelle dans la Pravda ou les Izvestia).
Mais jamais dans l'Histoire, un individu ou un groupe d'individus n'a eu de l'influence sur la genèse ou l'évolution interne d'une langue naturelle.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

Re : Réforme pour un français non sexiste

Merci pour les réponses !

Je trouve ça maladroit d'utiliser un signe qui a toujours servi à représenter un son consonantique comme voyelle.
Je trouve aussi maladroit et pas forcément justifié d'écrire tous les phonèmes que vous décrivez (à ce propos, si vous voulez faire un peu plus "sérieux", quand vous parlez de phonèmes, utilisez les barres obliques et pas les crochets) avec le même signe.
Donc, ce qui aujourd'hui s'écrit "ce" et "ceux" s'écrira "sc", c'est ça?
Pourtant sur la page dont tu partages le lien tu écris (ou vous, je ne sais pas qui écrit ça) "Plu d'homophones (ni d'homonymes) prêtant à confusion" (l'absence du "s" à "plus" est volontaire ici et je trouve même que l'idée n'est pas bête... sauf que ça ne répond pas à la réalité des prononciations puisque même si ce n'est pas le cas le plus fréquent, il peut y avoir une liaison "je n'ai plus envie"... donc on fait quoi? on supprime la liaison facultative de "plus" et de "pas"???).

Tu écris ça aussi:
"Plus d'ambiguïté : une seule écriture par prononciation, et une seule prononciation signifiante par écriture"
Mais ce n'est pas vrai... puisque tu dis toi-même qu'on ne fait pas la distinction entre [ø] [œ] ou [ə].
Or, "ce" et "ceux" sont bien prononcés différemment mais auraient la même orthographe.

Et je réponds ici parce que c'est ce que tu écris ici qui m'a interpellé... tout d'abord avec ce fameux "c" voyelle et ensuite avec ton explication qui me laisse encore plus dubitatif. Répondre et reposer des questions sur ce que je lis ici dans un autre sujet me parait ridicule...

39

Re : Réforme pour un français non sexiste

En restituant à la fin des mots des sons vocaliques qui ont disparu avec le temps, vous dénaturez le français, vous ne le faites pas évoluer. Et l'accent tonique, où vous le placez-vous ?
Revenez au latin, en ce cas...

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

40

Re : Réforme pour un français non sexiste

oliglesias a écrit:

Je trouve ça maladroit d'utiliser un signe qui a toujours servi à représenter un son consonantique comme voyelle.

C'est le cas le plus surprenant dans la convention adoptée, mais on n'a pas le choix, si on veut tenir au maximum le défi « une lettre pour un son et pas de diacritiques »... Là encore, c'est expliqué sur la vidéo... Rien n'est parfait, mais si tu trouves mieux, pas de problème (mais renseigne toi d'abord sur les explications qui sont donnés pour les choix actuels) ! Disons qu'on a privilégié l'intérêt à long terme ici : certes il y a une nouveauté, mais elle ne constitue un inconvénient qu'au début. Sur le long terme, ce choix est avantageux.

Je trouve aussi maladroit et pas forcément justifié d'écrire tous les phonèmes que vous décrivez (à ce propos, si vous voulez faire un peu plus "sérieux", quand vous parlez de phonèmes, utilisez les barres obliques et pas les crochets) avec le même signe.

Pourquoi "plus sérieux". C'est une convention. J'ai appris qu'on écrivait les signes phonétiques entre crochets, dans ma jeunesse. ça a peut-être changé depuis (où je vois de plus en plus souvent des slashs), si tu en sais plus sur les raisons de ce changement...

Donc, ce qui aujourd'hui s'écrit "ce" et "ceux" s'écrira "sc", c'est ça?

Oui. (mais avec la réforme complète (pas seulement orthographique),  ces mots vont également changer, (ce sera "sta" et "ste", si je ne m'abuse; et en simplifiant !))

Pourtant sur la page dont tu partages le lien tu écris (ou vous, je ne sais pas qui écrit ça) "Plu d'homophones (ni d'homonymes) prêtant à confusion" (l'absence du "s" à "plus" est volontaire ici et je trouve même que l'idée n'est pas bête... sauf que ça ne répond pas à la réalité des prononciations puisque même si ce n'est pas le cas le plus fréquent, il peut y avoir une liaison "je n'ai plus envie"... donc on fait quoi? on supprime la liaison facultative de "plus" et de "pas"???).

Gagné, on supprime les liaisons, entre autres choses (c'est expliqué sur la vidéo que j'ai mis dans ce fil au début... ) ! ça simplifie pas mal, non ? ;-)
Il ne s'agit pas que d'une réforme de l'orthographe !

Tu écris ça aussi:
"Plus d'ambiguïté : une seule écriture par prononciation, et une seule prononciation signifiante par écriture"
Mais ce n'est pas vrai... puisque tu dis toi-même qu'on ne fait pas la distinction entre [ø] [œ] ou [ə].
Or, "ce" et "ceux" sont bien prononcés différemment mais auraient la même orthographe.

Tout d'abord, beaucoup de personnes prononcent ces deux mots semblablement, d'où l'intérêt de les écrire pareil, justement (je parle de la phonétisation seulement, pour simplifier).
Ensuite, si, la phrase est "valable", tu as juste oublié la précision "signifiante"...
Ces trois sons ne seront plus utilisés pour signifier des sens différents (c'était très peu le cas, et de ce fait, beaucoup de gens ne faisaient pas la différence dans les rares cas concernés).

41

Re : Réforme pour un français non sexiste

Allez, encore un monomaniaque de passage... On en a eu quelques-uns sur ce forum. Trois petit tours et puis s'en va. On a l'habitude.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

42 Dernière modification par oliglesias (07-01-2018 23:00:18)

Re : Réforme pour un français non sexiste

Franchement, confondre "son" et "phonème" et prétendre apporter une réforme du français pour moi, c'est incompatible. Donc, renseigne-toi sur ce qu'est un phonème (et je pressens que tu le sais, sauf que tu confonds le terme "phonème" avec "son").
Un phonème est représenté entre barres obliques. Un son entre crochets. C'est basique...
Et pour que ce soit clair: je suis moi-même plutôt favorable à une réforme de l'orthographe car l'orthographe n'est qu'une convention. Une orthographe plus phonétique me semble une bonne idée, le problème en français c'est qu'il y a trop d'homophones. Vous "réglez" ce problème en "changeant" le français. Mais là, ça devient pour moi, n'importe quoi... c'est pourquoi je ne m'attarderai pas sur les autres réformes. Comme le dit jacquesvaissier ce n'est pas une personne ou un groupe de personnes qui décide d'imposer une nouvelle langue créée par eux au reste de la population. L'espéranto, c'est vrai connait un certain succès (mais enfin, si c'était si extraordinaire, depuis le temps, tout le monde le parlerait) mais parce qu'il prétend être une langue EN PLUS et pas remplacer un système QUI FONCTIONNE!!! Parce que, moi, ce qui me fait rire, c'est que vous vouliez remplacer la grammaire française, la prononciation française alors que ce n'est en aucun cas nécessaire!!! Puisque la communication en français fonctionne!!! qu'on fasse des erreurs de grammaire ou pas! Et que croyez-vous? Que personne ne fera d'erreurs avec votre nouveau français? C'est comme pour la prononciation: avec le temps, des erreurs vont arriver, ces erreurs deviendront de plus en plus fréquentes car adoptées par une majorité et elles deviendront la norme et oh! miracle! voilà qu'arrivent les exceptions!!! C'est le lot de TOUTE langue vivante.

43

Re : Réforme pour un français non sexiste

jacquesvaissier a écrit:

Mais jamais dans l'Histoire, un individu ou un groupe d'individus n'a eu de l'influence sur la genèse ou l'évolution interne d'une langue naturelle.

Qu'entendez-vous précisément par "évolution interne" ? il y a aurait une évolution externe ?

Ensuite, ce n'est pas parce qu'une chose n'a jamais existé qu'on ne peut pas la faire advenir. Sinon, on ne serait jamais allé sur la lune.
Enfin, au début, au temps des tribus, un groupe d'individu a certainement dû avoir une influence. Les langues ne sont pas tombées du ciel.
Bref !

jacquesvaissier a écrit:

En restituant à la fin des mots des sons vocaliques qui ont disparu avec le temps, vous dénaturez le français, vous ne le faites pas évoluer.

Quelle différence faites-vous entre "dénaturer" et "faire évoluer". Tout cela me paraît fort subjectif !
Il y aurait une "nature" de la langue ? comment serait-elle définie ?

jacquesvaissier a écrit:

Et l'accent tonique, où vous le placez-vous ?
Revenez au latin, en ce cas...

Au latin ? non pas, c'est trop compliqué ! L'idée est de simplifier !
où placer l'accent tonique ? je ne sais pas. Il se placera bien tout seul au bon endroit !:-)

Re : Réforme pour un français non sexiste

pionier a écrit:

où placer l'accent tonique ? je ne sais pas. Il se placera bien tout seul au bon endroit !:-)

Méfiez-vous alors de cet accent tonique qui se placera alors tout seul au bon endroit!!! Car c'est lui qui va faire apparaitre les premiers changements phonétiques de votre nouvelle langue... et donc les premières exceptions.

Vous semblez méconnaitre profondément les processus d'évolution des langues. C'est malheureux quand on prétend en créer une nouvelle pour en remplacer une qui, je le rappelle FONCTIONNE puisque, jusqu'à preuve du contraire... on se comprend plutôt aisément entre francophones de la métropole.

Re : Réforme pour un français non sexiste

Le français simplifié existe : il s'appelle le créole. Et devinez quoi ? Sous plusieurs variétés...

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

46

Re : Réforme pour un français non sexiste

oliglesias a écrit:

Franchement, confondre "son" et "phonème" et prétendre apporter une réforme du français pour moi, c'est incompatible. Donc, renseigne-toi sur ce qu'est un phonème (et je pressens que tu le sais, sauf que tu confonds le terme "phonème" avec "son").

Pff, c'est mesquin, ça ;-)
Tu as bien compris que je parlais d'un phonème, dans le contexte...
Ce serait bien d'accepter ce que chacun peut apporter, plutôt que rejeter tout apport en faisant des procès ad hominem...  une étourderie, le recours à un terme un peu trop "vulgaire", ça peut arriver à tout le monde.

Un phonème est représenté entre barres obliques. Un son entre crochets. C'est basique...

Pourrais-tu indiquer d'où tu sors cette convention (sources). Merci ! En tout cas, je vois plein de sites où les signes phonétiques sont écrits entre crochets... Je ne suis clairement pas le seul à ne pas être au fait de ta convention "basique"... Et si l'on veut jouer les puristes, je ne crois pas qu'un son puisse être mis entre crochet, puisque c'est... un son... ;-)

Venons en à l'essentiel.
Je ne vois pas pourquoi on pourrait modifier l'orthographe et pas le reste.
Et je n'ai pas dit que je voulais, éventuellement avec quelques comparses, imposer une langue au reste du monde !
Si des gens sont d'accord pour effectuer certains changements et le font, on ne les leur a pas imposés, peut-être, éventuellement, proposés...

Ensuite, parler d'un système qui "fonctionne" est très réducteur. L'idée est juste d'améliorer, car oui, il y a plein des choses qui pourraient être améliorées (dans le français actuel).
Si on n'améliorait rien sous prétexte que "ça fonctionne", on en serait toujours à l'âge des cavernes...

Ensuite, pour éviter des évolutions négatives futures, on peut surveiller la langue. Il y a des trucs comme l'académie, l'école, qui jouent un rôle à ce niveau. Plein d'expressions sont découragées parce que taxées de "incorrectes", sans que ça ne se justifie toujours d'ailleurs, mais ça marche : la norme est maintenue.

Mon idée est de considérer la langue comme un outil pour bien communiquer, plutôt que comme une relique sacrée... d'être dans l'action, l'échange, la raison, plutôt que dans le dogme, le jugement et la rigidité. Je pense que c'est là le fond du problème.

Re : Réforme pour un français non sexiste

Sérieusement... cherche et vérifie ce qu'est un phonème...
Allez, je t'aide avec un lien vers un site tout bête: Wikipédia: https://fr.wikipedia.org/wiki/Phon%C3%A8me

Je ne rejette pas tout! Je pense avoir argumenté avec d'autres idées. Mais quand même, confondre ce qu'est un "son" et un "phonème" et donc probablement ne pas connaitre ce que peut être un allophone ou un archiphonème et prétendre faire une réforme de l'orthographe en voulant qu'elle soit "phonétique", ça me pose problème...

Tu sais comment la langue s'améliore? Naturellement... laisse faire les locuteurs, c'est comme ça que la langue évolue et qu'on ne reste pas à l'âge des cavernes (ou au latin). Je ne suis pas contre l'évolution de la langue, loin de là!!! Je ne suis même pas un grand défenseur de la norme... mais créer une nouvelle langue n'est pas une amélioration, c'est une nouvelle langue. Et si tu ne veux pas considérer la langue comme une relique sacrée, alors ne prétend pas créer une langue "parfaite" sans exception, facile, etc. parce que là, tu la sacralises. La langue est un outil de communication imparfait car justement elle est utilisée par des locuteurs imparfaits eux aussi.

Donc, pour moi, le fond du problème est que tout ce que je lis là est très contradictoire et approximatif.

48

Re : Réforme pour un français non sexiste

oliglesias a écrit:

Vous semblez méconnaitre profondément les processus d'évolution des langues. C'est malheureux quand on prétend en créer une nouvelle pour en remplacer une

Oui, je méconnais plein de choses, et non, je prétends pas "créer une nouvelle langue", "à moi tout seul", du moins !
Donc, votre contribution sur l'accent tonique pourrait être très intéressante. Suffirait d'expliquer un peu plus, avec des exemples, pour que les ignares comme moi comprennent. ;-) Et je pense qu'on y trouvera une solution (si le problème est bien réel).

rappelle FONCTIONNE puisque, jusqu'à preuve du contraire... on se comprend plutôt aisément entre francophones de la métropole.

Des quiproquos peuvent toujours arriver et avoir des conséquences funestes. Un exemple est d'ailleurs donné dans la vidéo (que vous ne regarderez pas wink )...

Re : Réforme pour un français non sexiste

Pour résumer (résumer hein? donc il y aura forcément des inexactitudes) sur l'accent tonique. En latin classique on n'avait pas d'accent d'intensité (ou tonique), c'est-à-dire que toutes les syllabes étaient prononcées avec la même intensité. Quand on a commencé à prononcer certaines syllabes avec plus d'intensité (quand l'accent tonique est "apparu", je simplifie je rappelle), dans les syllabes non accentuées les voyelles sont devenues très instables ce qui a provoqué énormément de changements.

Si on avait aujourd'hui dans votre nouveau français un accent tonique de mot (ce qui n'est plus le cas en français aujourd'hui), on pourrait à nouveau connaitre une certaine instabilité au niveau vocalique.
Je ne dis pas que vous êtes des ignares... je m'étonne de votre objectif alors que vous ne maitrisez pas certaines notions linguistiques basiques. Moi, en tant que linguiste, ça me dérange... parce que je ne pense pas que c'est un groupe restreint de personnes qui fait la langue.

Quand aux vidéos, j'en ai regardé un bout... je ne suis pas sûr que vous vouliez vraiment que je regarde l'intégralité des vidéos et surtout, si je vois des incohérences je ne vais peut-être pas pouvoir prendre le temps de tout pointer du doigt...

50

Re : Réforme pour un français non sexiste

Alco a écrit:

Allez, encore un monomaniaque de passage... On en a eu quelques-uns sur ce forum. Trois petit tours et puis s'en va. On a l'habitude.

Oui, on a l'habitude.
Mais j'avoue être un peu (oh un tout petit peu) agacée. Une langue, c'est bien autre chose qu'un outil technique. Une langue est imparfaite parce qu'elle est toujours en mouvement et ce sont même ses imperfections, je crois, qui lui permettent d'être vivante.

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

Messages [ 1 à 50 sur 59 ]

forum abclf » Promotion linguistique » Réforme pour un français non sexiste