Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » bilinguisme français patois au XIXe siècle

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 2 ]

Sujet : bilinguisme français patois au XIXe siècle

Le patois en question est le dialecte du bas-Limousin mais la question est valable je pense pour tout le Sud de la France.

Comme je fais ma généalogie, je me suis rendu compte que ce bilinguisme pouvait poser des problèmes. Pendant deux siècles et demi mes ancêtres ont habité dans le même coin de campagne du bas-Limousin, ils parlaient un dialecte limousin. Les actes des registres paroissiaux étaient par contre rédigés en français par des notables qui le connaissaient suffisamment je suppose : les Antoine, Marie, Anne, Géraud, Pierre ainsi que les noms de famille étaient donc d'une certaine façon francisés et on a l'impression que tout le monde parlait français.

Tout commence à craquer quand les campagnes ne nourissent plus leur monde et que débute l'exode rural (chez moi à partir des années 1850-1860) : dans les actes d'une commune qui n'est plus la comune d'origine apparaissent une Anna et une Maria et quand un groupe familial de deux frères avec leurs 11 enfants arrivent vers 1865 dans la grande ville proche, pendant une vingtaine d'année, c'est la panique dans l'état-civil : on ne reconnait pas le nom de la commune d'origine que les gens devaient donner en occitan; j'ai vu mon nom de famille rendu de x manières différentes (confusion avec d'autres noms, iotisation intermédiaire, o transformé en ou, etc.).

Je suppose que les employés et maires qui rédigeaient les actes étaient francisés de longue date et peu familiers des noms de tous ces gens qui arrivaient (c'est impressionnant de voir l'explosion des actes d'état-civil en zone urbaine pendant cette période) et probablement pas suffisamment familiarisés non plus avec le dialecte local. La francisation des élites locales a commencé relativement tôt en Limousin (fin du XVe siècle).

Quelqu'un a-t-il connaissance d'ouvrages qui parlent de cette période de cohabitation plus ou moins aisée entre français et patois dans ces années charnières où la campagne se précipite en ville ?

https://lewebpedagogique.com/famillesdemots/files/2021/10/Les-doublets-en-fran%C3%A7ais.pdf

2

Re : bilinguisme français patois au XIXe siècle

Le voilà ce fameux sujet, 7 ans après, j'aurais beaucoup à ajouter. Je le ferai peut-être.

Messages [ 2 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » bilinguisme français patois au XIXe siècle