Sujet : "hululations en touffes épineuses" (La Modification - Michel Butor)
Bonsoir tout le monde,
je suis en train de traduire un extrait de La Modification de Michel Butor et je me trouve bloqué par l'expression hululations en touffes épineuses. Voici l'extrait en entier:
Ici, dans ce compartiment, bercés et malmenés par le bruit soutenu, par sa profonde vibration constante soulignée irrégulièrement de stridences et d'huhulations en touffes épineuses, les quatre visages en face de vous se balancent ensemble sans dire un mot, sans faire un geste, tandis que l'ecclésiastique de l'autre côté de la fenêtre, avec un léger soupir d'exaspération, referme son bréviaire relié de cuir noir souple, tout en gardant son index entre les pages à tranche dorée comme signet, laissant flotter le mince ruban de soie blanche.
Si quelqu'un d'entre vous avait la gentillesse de m'expliquer ce que l'expression signifie
Merci infiniment.