Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 6 ]

Sujet : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

Encore quelques termes qui me résistent. Le sujet s'adresse plus particulièrement à ceux qui auraient une culture historique du monde agraire.


Soit un terrier ( texte établi par un notaire,dans lequel il consigne les reconnaissances des  personnes qui détiennent un ou des terrains avec ou sans maison, sous forme de tènement, ils devront donc payer impôts ( censes) au seigneur . Celui-ci est assez tardif 1758.-le terrier- smile
Les biens y sont seulement énoncés ou décrits .
Il y est question de prés, de jardin, de pièce de bois ( comprendre un terrain boisé ), de vergers, paquiers, granges.
.

Voici trois énigmes :
- pré et sagnes.
- pré et lagnes.
- pré  et chazeaux

De quoi s'agissait-il ?

" Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß auch nichts von seiner eigenen."   J.W.v.Goethe

Re : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

Le plus facile, d'ailleurs il est présent dans le TLFi, c'est sagne : tourbière, terrain marécageux.

Pour chazeau, Lachiver donne domaine agricole complet, métairie, bastide, ce qui n'est pas très satisfaisant. Pré plus domaine agricole complet, c'est déséquilibré. Mais on trouve aussi chazal, pluriel chazaux avec le sens de bâtiment en ruine ou petite grange avec parcelle attenante et close. Voilà qui me semble mieux.

Enfin lagne se dérobe un peu. Lachiver donne "En Normandie, bois de cotret, pelard" (cotret = fagot). On trouve aussi lagnière, laigne ou laigne qui tous désignent le bois lui-même plutôt qu'un lieu  planté d'arbres. Mais bon, serait-il tellement audacieux de penser que lagne a pu prendre ce sens également ?

3

Re : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

Merci Zolurne.
Ce dictionnaire des mots perdus du monde rural est- il en ligne? Il me serait bien utile en ce moment wink
Lagnes: attention, le Dauphiné est loin de la Normandie, nous sommes en zone de francoprovençal et les parlers différent.

Lagnes ne peu pas désigner  la présence d'un bois, à mon avis, car dans ce terrier, on cite souvent, pièce de bois, bois,etc
Peut-être une erreur  de transcription pour sagnes? Qui sait?

Autre colle:
Dans un livre de raison , 1694,il est question de  drollées. Une monnaie de l'époque ? Autre chose?
C'est un livre de comptes, les gens paient en espèces ou en nature .
"  Ce susdit jour, 27 mars 1694,j'ai fait acquit à Mathieu Barnarias de cent oeufs de poule qu'il nous a apportées ici et que nous lui compterons sur les drollées qu'il nous doit"
Dans ce même  livre, on parles de liards, de sols,de livres argent,de livre monnaie, c'est à peu près  tout .

" Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß auch nichts von seiner eigenen."   J.W.v.Goethe

Re : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

regina a écrit:

Merci Zolurne.
Ce dictionnaire des mots perdus du monde rural est- il en ligne?

Pas à ma connaissance. Il est beaucoup trop récent pour ça, je présume.

Lagnes ne peu pas désigner  la présence d'un bois, à mon avis, car dans ce terrier, on cite souvent, pièce de bois, bois,etc
Peut-être une erreur  de transcription pour sagnes? Qui sait?

Oui, un s long a vite fait de passer pour un f ou un l.

Dans un livre de raison , 1694,il est question de  drollées. Une monnaie de l'époque ? Autre chose?

Toujours dans Lachiver :
drôlée : dans les campagne de l'Isère, pot-de-vin (voir drouille)
et plus spécifiquement :
drôlées : Dans la région de Voiron (Isère), menues récoltes ou redevances en nature que le propriétaire se retient sur un bail à ferme.

Vous avez raison, ce dictionnaire est fait pour vous.

5

Re : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

regina a écrit:

Ce dictionnaire des mots perdus du monde rural est- il en ligne? Il me serait bien utile en ce moment wink

Sûrement pas wink
C'est un gros dictionnaire de référence :
http://ch.revues.org/index32.html
http://www.persee.fr/web/revues/home/pr … 537_0000_6

Un peu moins de 80 euros chez Amazon pour la dernière édition... Cher mais réputé.

Re : lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)

Zolurne a écrit:

Toujours dans Lachiver :
drôlée : dans les campagne de l'Isère, pot-de-vin (voir drouille)
et plus spécifiquement :
drôlées : Dans la région de Voiron (Isère), menues récoltes ou redevances en nature que le propriétaire se retient sur un bail à ferme.

Une information pertinente,  difficile d'accès et bien  référencée, ça mérite les honneurs abéciens  !
http://www.clipartguide.com/_named_clipart_images/0511-1006-0417-1665_Cartoon_of_a_Graduating_Class_at_Graduation_Ceremony_clipart_image.jpg

« Jeunesse, folies. Vieillesse, douleurs ». Proverbe rom.

Messages [ 6 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » lexique propre à un terrier (pré, sagnes, lagnes, chazeaux)