Pierre Enckell avait raison: le mot sarangue est un xénisme.
C'est un mot portugais et comme l'indique le texte où il a été trouvé:
« Le 10 janvier 1796, paraît un navire battant pavillon anglais venant de Calcutta. Surcouf s’en approche sous pavillon américain, constate qu’il a un équipage entièrement indigène composé de lascars commandés par un sarangue, et s’en empare sans difficulté. »
Les frères Surcouf A. Toussaint
,
ce mot indique une fonction particulière en terme de marine chez les Portugais ,essentiellement à l'époque de la conquête des Indes;
- dans un dictionnaire de portugais:
Definição de SARANGUE
sarangue sm Náut desus V piloto. Dictionnaire de portugais
- ou bien:
piloto prático, um sarangue,
- encore:
Na lingua antiga, sarangue significava piloto e guarda de proa (FJ ..
- explication en anglais:
- en allemand:
Ein Sarangue (das Wort kann Schiffer, Pilot und Kapitän bedeuten), der lange in
der „Santa Cruz" fuhr, erzählte dem Joäo Alvares, Zeugen im 2.
le sarangue n'avait pas la fonction de capitaine, mais le mot désigne un marin capable de piloter,d'assurer le rôle de vigie et de diriger un navire.
ex:
The Portuguese who was to have captained them died, but the sarangue of the naveta
was described to them as a pilot competent to take them to India. ...
Affichage d'extraits - À propos de ce livre
dans:
Portuguese in South-east Africa, 1600-1700 - Page 161
de Eric ( Axelson - 1960 - 226 pages
En fait , le mot apparait dans des études de Victor Joseph Courtois, et je crois comprendre qu'il s'agirait d'un mot vernaculaire provenant des idiomes parlés dans le district de Tete et dans les régions du Zambèze.
Il parle de la langue: chi-nyungue.
le sarangue désigne donc un indigène capable de diriger un navire.
les ABciens lusiphones peuvent chercher plus loin
" Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß auch nichts von seiner eigenen." J.W.v.Goethe