Re : Les derniers seront les premiers
Annie, culottée comme d'habitude, crée des néologismes égrillards dans ce forum bégueule et courtois.
Eux les courts, toi le long, donnez bien de l’ouvrage à la retoucheuse.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Jeux de mots... » Les derniers seront les premiers
Annie, culottée comme d'habitude, crée des néologismes égrillards dans ce forum bégueule et courtois.
Eux les courts, toi le long, donnez bien de l’ouvrage à la retoucheuse.
bien de l’ouvrage à la retoucheuse.
Eusébio, vous vous en souvenez ? L'un des meilleurs joueurs de football de l'histoire.
Lisses-Thouars, il faut le faire à pied comme les pélerins de Saint Jacques, par la via Turonensis, qu'on appelle maintenant le GR655 et qui passe par Tours.
Lisses (91)
Thouars (79)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Via_Turonensis
Lisses-Thouars, il faut le faire à pied comme les pélerins de Saint Jacques, par la via Turonensis, qu'on appelle maintenant le GR655 et qui passe par Tours.
« Équipa » se pare tout récemment de différentes fioritures, tandis que les autres mots du slogan publicitaire restent nus.
les autres mots du slogan publicitaire restent nus.
Est ce tenu pour véridique ? Quelle preuve pouvez-vous nous fournir ?
Quelle preuve pouvez-vous nous fournir ?
Ou « four » n'irrite pas l'autrice de la pièce, qui en a connu d'autres, ou elle se suicide !… Je plaisante évidemment !
Hanté, vide, à Mantes-la-Jolie le château s'écroula en 1710 sur les maisons qu'il dominait.
Hanté, vide, à Mantes-la-Jolie le château s'écroula en 1710 sur les maisons qu'il dominait.
Do-mi n'est que le début de la mélodie envoûtante du château hanté de Mantes-la-Jolie. Les victimes étaient transformées en gargouilles avant d'en entendre la suite.
Joliment poétique. Ma reprise l'est moins !
Les victimes étaient transformées en gargouilles avant d'en entendre la suite.
À suie tenace, je réponds bicarbonate de soude et brosse.
Brosse
Bro se traduit par "frère" et "pays" par extension, chez nous. Et s'écrit "brawt" en pur breton...
*****************
(hors jeu)
Rappelez-vous :
Bro gozh ma zadoù (le vieux pays de mes pères)
Retondez-moi cette pelouse, je vois dépasser trois brins d'herbe.
Bro se traduit par "frère" et "pays" par extension, chez nous. Et s'écrit "brawt" en pur breton...
Sur out ? Breur a vez graet eus "frère" e brezhoneg, ha bro zo "pays" nemetken. Hag ouzhpenn-se, n'eus "brawt" ebet er geriadur.
...trois brins d'herbe.
Un derby ou chapeau derby(*) était porté par des hors-la-loi mythiques, comme Butch Cassidy et Billy the Kid. C'est le melon, le vrai chapeau de la conquête de l'Ouest.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Chapeau_melon
Butch Cassidy
(*) dans les textes en anglais.
Rappelez-vous : Bro gozh ma zadoù (le vieux pays de mes pères)
Magnifique.
Pourvu que la langue bretonne subsiste…
D'où tenez-vous vos connaissances en langues celtiques, Alco ?
C'est lui, le vrai chapeau de la conquête de l'Ouest.
Euh, « louait Stanislas tous les jours » est manifestement privé de son sujet…
Alco, je ne parle pas breton,
alors si j'ai fait une erreur, qu'on me pardonne
mais on dirait que vous, si...
Bravo !
merci, chover, et je suis bien d'accord avec vous.
Ma grand'mère connaissait un peu de breton, beaucoup de gallo,
Seule ma petite-fille a eu le courage d'approfondir ses connaissances en gallo.
******************************
manifestement privé de son sujet…
deux sons, suggestion inverse à la proposition de Damien, mais je pense que c'est la solution.
C'est l'assaut, Lucie, on appelle ça l'assaut : c'est une attaque, un coup de main offensif.
Agathe, pour votre culture bretonne : bro ne désigne que le pays, voire le village natal. C'est breur qui traduit le frère, et brawt n'existe tout simplement pas en breton.
...offensif.
Au faon si frêle, la mère donnait des coups de museau d'encouragement.
C'est l'assaut, Lucie, on appelle ça l'assaut : c'est une attaque, un coup de main offensif.
Agathe, pour votre culture bretonne : bro ne désigne que le pays, voire le village natal. C'est breur qui traduit le frère, et brawt n'existe tout simplement pas en breton.
alors autant pour moi ... lol
merci alco !
des coups de museau d'encouragement.
Ankou : rage ! m'emmener cette nuit ? que nenni ! je ne suis pas prête à quitter ma chaumière ! Et ce n'est pas la peine de revenir avant longtemps ! D'ailleurs tu es encore plus horrible, si c'est possible, quand tu es en colère !
L'Ankou (en breton : an Ankoù) est une personnification spectrale de la communauté des morts.
En collets, Renard s'y connaît pour en avoir été victime plus d'une fois.
En collets, Renard s'y connaît pour en avoir été victime plus d'une fois.
LUDE eut neuf oies mais aucune ne survécut à sa gourmandise ou à celle du renard…
ou à celle du renard…
Dure, narquoise ou colérique, son expression me fascine à chaque fois dans cette pièce de théâtre.
...de théâtre.
Deux thés âtres et un thé vert !
âtre (Rare) Noir foncé et mat.
https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A2tre
https://www.cnrtl.fr/definition/dmf/%C3%A2tre/adjectif
Deux thés âtres et un thé vert !
Tes vertueuses infusions ? Je n'en veux pas ! Rien de tel qu'un bon lait de poule !
************************
Le lait de poule est une boisson à base de lait, de crème, de sucre et de jaune d'œuf parfumée à la noix de muscade ou à la cannelle que l’on sert traditionnellement le soir de Noël, mais qui est aussi consommée pendant l’hiver
Hein ? T'es véritablement un ami et tu ne mets pas de sucre dans le thé vert ?
T'es véritablement un ami et tu ne mets pas de sucre dans le thé vert ?
E, T verticalement, E, T horizontalement ! Et ma grille est complète !
Il faut reprendre ici :
Tes vertueuses infusions ? Je n'en veux pas ! Rien de tel qu'un bon lait de poule !
...de poule !
Deux poulpiquets et trois korrigans accompagnaient l'Ankou.
https://fr.wiktionary.org/wiki/poulpiquet
https://fr.wiktionary.org/wiki/korrigan
Deux poulpiquets et trois korrigans accompagnaient l'Ankou.
Agnelle en couveuse ? Tu ne plaisantes pas ?
Tu ne plaisantes pas ?
En te passant du charbon sur la figure et sur les mains, c'est sûr, les poulpiquets de la forêt de Brocéliande ne te verront pas passer ! Par contre, méfie-toi des korrigans qui sont beaucoup plus futés et retors.
Par contre, méfie-toi des korrigans qui sont beaucoup plus futés et retors.
Torréfier du café n'est pas exactement ma spécialité mais si tu y tiens vraiment…
E.T, un vrai menteur ! En fait, il était de Gif sur Yvette.
il était de GifSur Yvette.
Uri, Vétuste et Croisés sont les mots qui te manquaient hier, sur ta grille de Michel Laclos.
Uri, Vétuste et Croisés sont les mots qui te manquaient hier, sur ta grille de Michel Laclos.
Elle l'a clonée ! Barbra Streisand a bel et bien cloné sa chienne !
^^ !
a bel et bien cloné sa chienne !
She N' : c'est le nom du nouveau rappeur ? Encore, si c'était une fille...
En Corse, Ys et tes thunes, fier prince Karmac, seraient totalement déplacés.
...totalement déplacés.
Le Mans des plats célébrés aux marchés traditionnels, ce n'est pas Le Mans des courses automobiles.
Encore, si c'était une fille...
En Corse, Ys et tes thunes, fier prince Karmac, seraient totalement déplacés.
J'hésite évidemment à le signaler, j'ergote sans doute, mais la reprise de « fier », qui comporte [jɛ] par « fille », où l'on entend [ij] me gêne un peu.
Le Mans des plats célébrés aux marchés traditionnels, ce n'est pas Le Mans des courses automobiles.
Aux « Moby le cachalot », que tu répètes sans cesse, je préfère « Moby Dick », les deux mots étant à peu près inséparables.
agathe a écrit:Encore, si c'était une fille...
Abel Boyer a écrit:En Corse, Ys et tes thunes, fier prince Karmac, seraient totalement déplacés.
J'hésite évidemment à le signaler, j'ergote sans doute, mais la reprise de « fier », qui comporte [jɛ] par « fille », où l'on entend [ij] me gêne un peu.
Vous avez raison de le signaler et j'en étais conscient. Il m'a semblé que c'était une de ces licences qu'on se permet ici pour fluidifier le jeu !
les deux mots étant à peu près inséparables.
Un cep arabe,le cas n'est pas rare ; les vignobles des colons ont été abandonnés.
Vous avez dit le plus important, Abel : c'est un jeu !
les vignobles des colons ont été abandonnés.
à banc donné on ne regarde pas la peinture...
à banc donné on ne regarde pas la peinture..
Lapin, tu retournes sur le quai !
Fier, comme hier, se prononce [fijɛʁ] ou [fjɛʁ] selon les régions. Mes grands-parents du Nord ne disaient pas [avɑ̃tjɛʁ] pour avant-hier mais [avɑ̃ijɛʁ].
Hurle, quelqu'un viendra t'embarquer pour tapage nocturne.
Je serais curieux de savoir quelle proportion des francophones natifs prononce [fijɛʁ], qu'il me semble ne jamais avoir entendu. En revanche, je ne dis et ai l'impression de ne plus entendre que [ijɛʁ] (avec /i/) et [avɑ̃tjɛʁ] (sans /i/). D'autres avis ?
Je n'ai pas eu le sentiment que vous ayez eu [fijɛʁ] en tête, Abel. Mais dans cette hypothèse, ma réticence perdrait son objet.
Lapin, tu retournes sur le quai !
Hurle quelques horreurs, ça te soulagera !
Trop tard pour moi ! On reprend sur « t'embarquer pour tapage nocturne ».
Hurle, quelqu'un viendra t'embarquer pour tapage nocturne.
Ur ne te rappelle pas ce village paisible et accueillant de Cerdagne ? Mais parle-moi de la cité mésopotamienne.
..mésopotamienne.
Mais aux pots, ta mie est nulle et c'est toi qui fais toujours la cuisine.
Mais aux pots, ta mie est nulle et c'est toi qui fais toujours la cuisine.
Huit zinnias et huit dahlias pour moi, s'il-vous-plaît. Il me faudrait aussi un sac de terreau.
Bon dimanche à tous.
De tes roselières tu ne t'occupes guère.
Merci, bon dimanche aussi !
tu ne t'occupes guère.
Guerre et paix ? Bien sûr, lisez ce vieux classique. Il fait partie des incontournables.
forum abclf » Jeux de mots... » Les derniers seront les premiers
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.