Sujet : M'aimes-tu? lui dis-je. A moins que...
Bonjour,
Doit-on écrire
M'aimes-tu? lui dis-je.
ou
M'aimes-tu, lui dis-je?
En vous remerciant.
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Réflexions linguistiques » M'aimes-tu? lui dis-je. A moins que...
Pages 1
Bonjour,
Doit-on écrire
M'aimes-tu? lui dis-je.
ou
M'aimes-tu, lui dis-je?
En vous remerciant.
Bonjour,
les pratiques de ponctuation sont sujettes à fluctuation mais ici, selon moi, cela dépend de ce qui suit :
1) « M'aimes-tu ? » lui dis-je, avant d'allumer une cigarette.
2) « M'aimes-tu, lui dis-je, veux-tu m'épouser ? »
Merci pour vos réponses.
Je souhaite écrire un dialogue. Je commence pour cela par mettre un - avant chaque prise de parole.
- M'aimes-tu? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
- Et toi, m'aimes-tu ? lui répondis-je, rallumant ma cigarette.
- Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses.
Que convient-il dans ce cas? Aurais-je dû mettre des "..." aux deux premières propositions ?
Dans l'écriture actuelle, on n'interrompt plus les dialogues à chaque incise, c'est-à-dire qu'on ne ferme plus ni ne rè-ouvre les guillemets à chaque passage du mode "réplique" au mode "contexte".
On voit même des dialogues sans guillemets aucuns, comme ton exemple, mais je n'aime pas, même si j'en reconnais la praticité.
Concrètement, ici tu as le choix entre :
1) Ce que tu proposes, c-à-d. abolition des guillemets, tirets (tirets demi-cadratins) à chaque réplique (y compris en début de dialogue) et point d'interrogation à la fin de chaque réplique interrogative.
2) Présentation à l'ancienne, c-à-d. guillemets ouvrants en début de dialogue (guillemets français), pas de tiret pour la première réplique car réservés aux changements d'interlocuteur, guillemets fermants à la fin. Dans ton texte, les incises sont suffisamment courtes pour qu'on garde les guillemets ouverts.
« M'aimes-tu ? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
- Et toi, m'aimes-tu ? lui répondis-je, rallumant ma cigarette.
- Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses. »
Nota : si l'incise "de contexte" est plus longue, on ferme les guillemets puis on les ré-ouvre :
« M'aimes-tu ? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
- Et toi, m'aimes-tu ? » lui répondis-je, rallumant ma cigarette et lui soufflant au nez bien que je sache que cela la gênait.
« Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses. »
Demi-cadratins ou cadratins pour les dialogues ?
« M'aimes-tu ? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
— Et toi, m'aimes-tu ? lui répondis-je, rallumant ma cigarette.
— Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses. »
Tu as raison : cadratins, mais j'aime pas, je les trouve trop longs.
Je n'imaginais pas du tout qu'il fallait cadratiner à ce point pour parler d'amour.
Merci beaucoup pour vos réponses carrées!
Je n'imaginais pas du tout qu'il fallait cadratiner à ce point pour parler d'amour.
Il faut surtout baratiner.
Baratiner avant de baratter (rubrique "argot").
Merci pour vos réponses.
Je souhaite écrire un dialogue. Je commence pour cela par mettre un - avant chaque prise de parole.- M'aimes-tu? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
Cette femme qui éteint la cigarette de son interlocuteur, le narrateur, me laisse sceptique !
« M'aimes-tu ? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
- Et toi, m'aimes-tu ? lui répondis-je, rallumant ma cigarette.
- Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses. »
Demi-cadratins ou cadratins pour les dialogues ?
« M'aimes-tu ? demanda-t-elle, éteignant ma cigarette.
— Et toi, m'aimes-tu ? lui répondis-je, rallumant ma cigarette.
— Je t'aime, reprit-elle, si tu m'épouses. »
Tu as raison : cadratins, mais j'aime pas, je les trouve trop longs.
Sauf erreur de ma part, Abel, ce sont plus précisément des quarts de cadratin (des traits d'union) qu'ont utilisés Piotr et Alco Fribas.
Oui, c'est encore pire ! Généralement, le choix des typographes est entre demi-cadratins et cadratins.
Demi-cadratin, j'acquiesce, mais cadratin, trop long, àmha.
Pages 1
forum abclf » Réflexions linguistiques » M'aimes-tu? lui dis-je. A moins que...
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.