Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Petit point de grammaire latine

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 7 ]

Sujet : Petit point de grammaire latine

Dum haec apud Alesiam geruntur, Galli concilio principum indicto non omnes eos qui arma ferre possent, ut censuit Vercingetorix, convocandos statuunt, sed certum numerum cuique ex civitate imperandum, ne tanta multitudine confusa nec moderari nec discernere suos nec frumentandi rationem habere possent. Imperant Aeduis atque eorum clientibus, Segusiavis, Ambivaretis, Aulercis Brannovicibus, Blannoviis, milia XXXV; parem numerum Arvernis adiunctis Eleutetis, Cadurcis, Gabalis, Vellaviis, qui sub imperio Arvernorum esse consuerunt; Sequanis, Senonibus, Biturigibus, Santonis, Rutenis, Carnutibus duodena milia; Bellovacis X; totidem Lemovicibus; octona Pictonibus et Turonis et Parisiis et Helvetiis; [Suessionibus,] Ambianis, Mediomatricis, Petrocoriis, Nerviis, Morinis, Nitiobrigibus quina milia; Aulercis Cenomanis totidem; Atrebatibus [IIII milibus]; Veliocassis, Lexoviis et Aulercis Eburovicibus terna; Rauracis et Boiis bina; [XXX milia] universis civitatibus, quae Oceanum attingunt quaeque eorum consuetudine Armoricae appellantur, quo sunt in numero Curiosolites, Redones, Ambibarii, Caletes, Osismi, Veneti, Lemovices, Venelli. Ex his Bellovaci suum numerum non compleverunt, quod se suo nomine atque arbitrio cum Romanis bellum gesturos dicebant neque cuiusquam imperio obtemperaturos; rogati tamen ab Commio pro eius hospitio duo milia una miserunt.

Pendant que ces choses se passaient devant Alésia, les principaux de la Gaule, réunis en assemblée, avaient résolu, non d'appeler aux armes tous ceux qui étaient en état de les porter, comme le voulait Vercingétorix, mais d'exiger de chaque peuple un certain nombre d'hommes; ils craignaient, dans la confusion d'une si grande multitude, de ne pouvoir ni la discipliner, ni se reconnaître, ni se nourrir. Il fut réglé que les divers, états fourniraient, savoir . Les Edues, avec leurs clients les Ségusiens, les Ambivarètes, les Aulerkes-Brannovikes, les Brannoves, trente-cinq mille hommes; les Arvernes avec les peuples de leur ressort, tels que les Eleutètes-Cadurkes, les Gabales, et les Vélaunes, un pareil nombre; les Sénons, les Séquanes, les Bituriges, les Santons, les Rutènes, les Carnutes, chacun douze mille; les Bellovakes, dix mille; les Lémovikes, autant; les Pictons, les Turons, les Parises, les Helves, huit mille chacun; les Suessions, les Ambiens, les Médiomatrikes, les Pétrocores, les Nerves, les Morins, les Nitiobriges, chacun cinq mille; les Aulerkes-Cénomans, autant; les Atrébates, quatre mille; les Bellocasses, les Lexoves, les Aulerkes-Eburovikes, chacun trois mille, les Raurakes avec les Boies, trente mille; les pays situés le long de l'Océan, et que les Gaulois ont l'habitude d'appeler Armoriques, au nombre desquels sont les Curiosolites, les Rhédons, les Ambibares, les Calètes, les Osismes, les Lémovikes, les Vénètes, les Unelles, six mille hommes. Les Bellovakes seuls refusèrent leur contingent, alléguant qu'ils voulaient faire la guerre aux Romains en leur nom et à leur gré, sans recevoir d'ordres de personne. Cependant, sur les instances de Comm, leur allié, ils envoyèrent deux mille hommes.

Ce passage de La Guerre des Gaules (CÉSAR), en son latin d'origine et en français, m'amène à me demander à quel cas sont les noms des différents peuples gaulois mentionnés terminés en latin par -is (Aulercis Cenomanis par exemple). Je crois qu'il s'agit du datif ou de l'ablatif mais je ne peux être plus précis ; et j'aimerais surtout connaître la raison du recours à ce cas.

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

2 Dernière modification par Lévine (17-12-2021 12:47:28)

Re : Petit point de grammaire latine

C'est facile : tous les noms compléments d'objet second de imperant sont au datif, les noms qui suivent adiunctis sont à l'ablatif, car on a ici une proposition participiale "auxquels s'ajoutaient..."

Bien sûr, cette proposition se termine à consuerunt.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

3

Re : Petit point de grammaire latine

Merci beaucoup pour votre réponse rapide. Me croirez-vous si je vous dis que cela n'a rien de facile pour moi ? !

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

4 Dernière modification par Lévine (17-12-2021 15:00:52)

Re : Petit point de grammaire latine

Si vous voulez vous familiariser avec la lecture en latin, essayez de lire mentalement ce long passage (commencez à imperant, si vous voulez) en confiant l'élaboration du sens à votre "grammaire interne", et sans traduire, bref, en éduquant la compréhension comme vous le feriez avec une langue vivante. Vous verrez, c'est très satisfaisant et très profitable. Jusqu'à la fin, c'est la même structure grammaticale, et vous avez de la chance, le verbe est exprimé dès le début ! Si j'ai dit que c'était facile, c'est du reste dans ce sens.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

5

Re : Petit point de grammaire latine

Merci bien. Une partie de ce que vous expliquez m'était apparue d'emblée : j'imaginais bien qu'au moins la plus grande partie des terminaisons en -is ou en -ibus correspondait à la même fonction. Mais l'importance d'adiunctis et le datif qu'il régit m'échappaient.

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

6 Dernière modification par Lévine (18-12-2021 12:47:32)

Re : Petit point de grammaire latine

Bonjour Chover. adiunctis ne régit pas le datif : il est le noyau d'une "proposition" participiale et tous les noms qui le suivent sont à l'ablatif. Il faut comprendre ainsi (en mot à mot) : 

imperant [...]parem numerum Arvernis / adiunctis Eleutetis, Cadurcis, Gabalis, Vellaviis, qui sub imperio Arvernorum esse consuerunt./

On commande un nombre égal aux Arvernes (datif), /"étant adjoints à eux les Éleutes (ablatif), [...] les Vellaves (ablatif), qui ont coutume de vivre sous le pouvoir des Arvernes"

C'est à dire : "on commande un nombre égal aux Arvernes, auxquels sont adjoints les Éleutes...

Les quatre peuples cités après adiunctis forment un sous-ensemble, la raison de ce rattachement aux Arvernes étant donné par la relative.

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil

7

Re : Petit point de grammaire latine

Lévine a écrit:

Bonjour Chover. adiunctis ne régit pas le datif : il est le noyau d'une "proposition" participiale et tous les noms qui le suivent sont à l'ablatif.

J'essaierai de le retenir.
Merci encore et bonne journée à vous.

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

Messages [ 7 ]

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Petit point de grammaire latine