Lévine a écrit:Malheureusement, vous la perdez, puisque alibi et ailleurs n'ont absolument pas le même étymon.
J'ai eu peur que vous mettiez "absolument" en caractaires gras.
[C’est en réalité à la famille du mot « autre » que se rattache ce mot si courant et si étrange, ailleurs. En partant de la racine indo-européenne alios, retrouvée en breton, eil, et en anglais, else, est en effet née le latin alter, « autre, parmi deux », apparenté à alius, « autre, parmi plusieurs », et au grec allos. Le dérivé français « alias » y trouve aussi sa source, tout comme « alibi », et c’est, il faut le noter, l’idée forte de changement qui a présidé à la forme issue de l’abréviation de in aliore loco aboutissant à « ailleurs » attestée sous cette forme moderne au XIIIe siècle.]
https://www.cairn.info/revue-ela-2014-4-page-389.htm
Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke