Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 6 ]

Sujet : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

https://www.lerobert.com/dis-moi-robert … d=31638943

Re : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

passionnant ! Merci !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

Le nom sequoia ne rentre pas tout à fait dans le paradigme. Outre qu'il ne s'agit pas d'une fleur (qui a des vases assez grands pour recevoir un bouquet de séquoias ?), le "-ia" final appartient déjà à l'anthroponyme.

4 Dernière modification par agathe (22-03-2021 14:14:00)

Re : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

*
merci beaucoup !

5 Dernière modification par glop (20-03-2021 23:34:47)

Re : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

Abel Boyer a écrit:

Le nom sequoia ne rentre pas tout à fait dans le paradigme. Outre qu'il ne s'agit pas d'une fleur (qui a des vases assez grands pour recevoir un bouquet de séquoias ?), le "-ia" final appartient déjà à l'anthroponyme.


À y regarder de plus près:
[Partons au Nouveau Monde avec le séquoia, cet exceptionnel conifère qui fait la renommée des grands parcs de Californie, région dont il est originaire. Le botaniste Stephan Endlicher nomma ce géant de la côte Pacifique en référence à un Amérindien, Sequoyah....]

Où l'on découvre que Sequoyah inventa, en quelque sorte, l'écriture phonétique.

Par contre, je n'ai pas trouvé le gazania dédié à Théodore de Gaza qui traduisit en latin le traité de botanique que Théophraste avait rédigé en grec.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

6

Re : Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert

Belle occasion de rappeler la prononciation [fyksja] (voire [fuksja]) de « fuchsia » !
Merci, pfinn60, pour ce lien vers un texte instructif et à la portée de tous.
Bon dimanche.

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

Messages [ 6 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » Marie-Hélène Drivaud - Des fleurs et des hommes - Le Petit Robert