Venant moi aussi du futur, je me permets de déterrer ce sujet histoire d'y apporter la touche finale et les corrections qui s'imposent.
Ce texte ne vient pas de Wouf Wouf, la pièce de Sauvageau mais est un exercice de diction écrit par Alexandre GUINLE pour les besoins du professeur de théâtre Raymond Girard, du cours éponyme.
Et si Sauvageau a repris ce texte dans sa pièce, il ne peut y avoir polémique, Sauvageau étant né en 1949 et Guinlé mort en 1957.
Le texte m'a d'ailleurs été transmis par un ancien élève de Girard himself.
Ce texte étant bien celui-ci :
LA BALLADE DE CHALCLINTHLICUC
De Pernambouc au Potomac
L'antique inca lègue aux métèques
Sa brocante et son bric-à-brac
En vrac avecque ses pastèques
Maintes statues en toc d'Aztèques
Maints masques de cacique en stuc
Sculptés en stock pour glyptothèques
Au temps du grand Chalclinthlicuc
Lequel n'ayant fait qu'un micmac
Du sachem des cercopithèques
Sur mille écorces de sumac
Dénombra ses pinacothèques
Puis fit par septante archevêques
Translater en copte habacuc
D'après des palimpsestes tchèques
Au temps du grand Chalclinthlicuc
Mais ce fut sous Manco Capac
Qu'Osques Kiosques Etrusques Eques
Suivis des menhirs de Carnac
Qui se repaissaient de biftèques
Jetèrent chez les Yucathèques
L'immense aqueduc du trou d'Uc
Sur les monts Chiquisicatèques
Au temps du grand Chalclinthlicuc
Prince, les anthropopithèques
N'ont rien bâti qui fut caduc
On conservait les hypothèques
Au temps du grand Chalclinthlicuc
ALEXANDRE GUINLE
Cette page présente une version ponctuée avec de légères variantes (pas de "h" à "ChalclintHlicuc", majuscules/minuscules parfois à tort, "de menhirs" au lieu de "des menhirs", "Chiquikicathèques" au lieu de "Chiquisicatèques") qui gênent peu l'exercice en soi, avec une ponctuation aléatoire, mais avec une faute d'accord ("caduque" au lieu de "caduc").
Une autre élève de Girard, une certaine Nicole Calfan, confirme l'origine ici :
http://encrier87.fr/textes/index.php?po … 28%29-1295
A noter que Roland Giraud, autre élève de Girard, ayant fait ses classes au début des années 60, s'en souvient aussi.
J'aurai donc tendance à préférer la version que je vous ai mise ici, me venant directement, copiée/collée, d'un élève de Raymond Girard.
Le h et la non ponctuation étant bien sûr là pour augmenter la difficulté de l'exercice
Enjoy