Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 45 ]

1 Dernière modification par pfinn60 (23-11-2020 22:53:51)

Sujet : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Je pense aux mots calqués sur une partie du corps:

têtu, écervelé, dératé, exsangue etc.

Quelqu'un veut ajouter à la liste?

2 Dernière modification par vh (23-11-2020 01:31:28)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Bileux, sanguin, lymphatique, nerveux, cabochard, entêté, tire-au-cul.

L'image avec VH est celle de la signature de Victor Hugo sur l' un de ses dessins.

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Oeillet, enjambement, embrasser, piéton

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Mainmise, s'agenouiller, s'accouder, écoeurant

5 Dernière modification par vh (23-11-2020 03:14:54)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

coup de pied au cul (2 parties du corps)

L'image avec VH est celle de la signature de Victor Hugo sur l' un de ses dessins.

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

épaulette, déhanchement, côtoyer, osseux

7 Dernière modification par éponymie (23-11-2020 08:01:51)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

dossier, endosser, adosser

accoudoir, accouder, coudée

brasser, embrasser

empoigner, poignet

digital

cuissardes, jambières

soutien-gorge

oreillette

mentonnière

WWW

8 Dernière modification par pfinn60 (23-11-2020 15:11:16)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

casse-cou, bouchée, peaufiner, égorgeur

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

ventru, oreiller, palatal, énerver

10

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

mandibulaire, couillon, talonnade, chevelu

11

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

joufflu, couillu, mésentérique ...

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

12

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

claviculaire, cérébral, manoeuvre, ombilical

13

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

moustachu, jugal, septal, oeillère

14 Dernière modification par glop (23-11-2020 23:36:49)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

bustier, soutien-gorge, jambière, culote, cache-nez, épaulette, marchepied, manique, accoudoir, menottes, bracelets, bandes-molletières, sous-ventrière, oculus ...

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

15 Dernière modification par vh (24-11-2020 03:58:29)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Barbu, ventru, fessu, chevelu, pansu, ventru, poilu, lippu, boucu, couillu, joufflu, membru, dentu, ossu, peaussu

Source : https://motsavec.fr/*u/dictionnaire

L'image avec VH est celle de la signature de Victor Hugo sur l' un de ses dessins.

16

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

couvre-nuque, tronculaire, molletière, thoracique

17

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

chevillère, fessée, s'époumoner, intestinal

18 Dernière modification par glop (24-11-2020 12:43:20)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Pectoral, expectorant
Guttural, lingual,
Pédestre
Intestinal, stomacal, gingival, nasal, fémoral
Stomachique, pilaire, pileux, veineux
Sinusite, bronchite, méningite
Coloscopie
Barbu, chevelu, poilu
Capillaire, oculaire, mandibulaire, ongulaire, dentaire, pulmonaire, glandulaire
Dentition
Nombrilisme, langage
Piétiner, empiéter, enjamber.
Gambader?
Hypocondriaque

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

19

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

pfinn60 a écrit:

Je pense aux mots calqués sur une partie du corps:
têtu, écervelé, dératé, exsangue etc.
Quelqu'un veut ajouter à la liste?

Les grandes idées se rencontrent :
http://www.quizypedia.fr/quiz/Adjectifs … ain%20(1)/

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

20 Dernière modification par pfinn60 (24-11-2020 17:59:01)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Merci diconoma!  Je n'ai pas inventé la roue.  Difficile de faire qqch d'original sur le plan lexical.  Je pense que la liste du site quizypedia n'est pas exhaustive!  C'est une excellente contribution! Il en reste et vous connaissez mieux que n'importe qui le plaisir de feuilleter les dicos...

21 Dernière modification par diconoma (24-11-2020 17:18:19)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

pfinn60 a écrit:

vous connaissez mieux que n'importe qui le plaisir de feuilleter les dicos...

Au point de concevoir de nouvelles façons d'accéder aux mots (recherche ou découverte) en profitant des performances du traitement de texte (dictionnaires actualisés au jour le jour, à double entrée, conceptuels, contributifs, onomasiologiques, phonétiques, relationnels, situationnels, thématiques, visuels, zooms...).

diconoma est typographe, relecteur-correcteur, dictionnairiste

22

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

sinusite

23

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

capillotracté

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

24

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

glottal

25

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

uvulaire

26

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

synaptique

27 Dernière modification par glop (25-11-2020 08:58:24)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Un gorgeon, une gorgée, une bouchée, une brassée, une ventrée, une poignée...
s'adosser, s'agenouiller...

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

28

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

saliveux

29

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Décapité, désossé, invertébré, démembré, apode…
Échevelé.
Sans-cœur.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

30

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

sourciller

31

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

œillade

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

32

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

paumoyer

33

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Engueuler

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

34

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

onglet

35

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

J'adore les dictionnaires. Les listes de mots sont utiles, en base de données... Mais de là à mobiliser un forum... Autant proposer des mots-croisés ou des jeux en ligne.

Par contre les expressions (ici interdites ?) seraient passionnantes, plus matière à réflexion et d'échange. Ce n'est qu'un avis.

être en cheville avec :
graisser le poignet :
mettre les pouces :
faire des pieds et des mains
faire une entorse au règlement

36

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Tiens, c'est vrai ça : pourquoi « pas d'expressions » Pfinn ? Les trouvailles de Fernand offrent des ouvertures aux questions :

- être en cheville avec qqn => il s'agit  non pas de la cheville anatomique mais, bien sûr, de la cheville mécanique, cette tige qui sert à solidariser deux pièces ou deux systèmes ;

- graisser le poignet => je suppose que c'est synonyme de « graisser la patte », sinon je n'ai jamais rencontré cette expression ;

- faire des pieds et des mains => image très lisible pour « se démener » ;

- faire une entorse au règlement => terme emprunté au vocabulaire des soins au corps, pour cette métaphore
expressive et efficace ;

- mettre les pouces => j'avoue que la filiation sémantique de cette expression m'interpelle ; aurait-elle une explication dans l'interjection « pouce ! » du langage des enfants ? Le geste et le terme trouverait-il son origine dans le pouce levé des jeux du cirque ? La question mérite d'être étudiée (en se méfiant des étymologies populaires).

elle est pas belle, la vie ?

37

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Piotr a écrit:

[...]
- graisser le poignet => je suppose que c'est synonyme de « graisser la patte », sinon je n'ai jamais rencontré cette expression ;

Bonjour,
Affirmatif
Expression aussi répandue que « graisser la patte » au XVe siècle d'après Robert Merle, cf. Fortune de France. Monnayer sous le mantel, une faveur, un service, notamment la corruption d'une personne ayant charge publique (bourreau, gêolier,...)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Piotr a écrit:

- mettre les pouces => j'avoue que la filiation sémantique de cette expression m'interpelle ; aurait-elle une explication dans l'interjection « pouce ! » du langage des enfants ? Le geste et le terme trouverait-il son origine dans le pouce levé des jeux du cirque ? La question mérite d'être étudiée (en se méfiant des étymologies populaires).

Tu n'es pas le seul à être interpellé :

Cette expression date de la fin du XVIIIe siècle, époque à laquelle on disait aussi "coucher les pouces"
Trois écoles s'affrontent sans pitié à propos de son origine.
La première, proposée par Alain Rey, suppose qu'elle vient de l'époque des Romains où, autour de l'arène, le pouce des spectateurs servait au vainqueur d'un combat à savoir s'il devait grâcier (pouces en l'air) ou achever (pouces tournés vers le sol) son adversaire vaincu.
À la même époque, le pouce tourné vers le bas servait aussi au vaincu, paraît-il, à indiquer qu'il acceptait la défaite.
La seconde, défendue par Littré, dit que la locution vient du fait que le pouce ne peut se poser ou reposer dans la main qu'à partir du moment son propriétaire renonce à tenir une arme, acceptant ainsi sa défaite.
Il étaye sa théorie à l'aide la phrase suivante, écrite en 1550 par Carloix, secrétaire de François de Scepeaux () :
« Et faisant une belle reverance se retira, luy estant tombé le poulce dans la main [mettant les pouces, refusant de se battre] »
Enfin, selon la dernière, la locution viendrait de l'ancêtre des menottes, les poucettes (), dans lesquelles le prisonnier, donc celui qui ne devait pas résister, devait placer ses pouces où il étaient compressés et maintenus d'autant plus fermement que ces choses pouvaient aussi servir d'instrument de torture.

https://www.expressio.fr/expressions/mettre-les-pouces

39

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Piotr a écrit:

- mettre les pouces => j'avoue que la filiation sémantique de cette expression m'interpelle ; aurait-elle une explication dans l'interjection « pouce ! » du langage des enfants ? Le geste et le terme trouverait-il son origine dans le pouce levé des jeux du cirque ? La question mérite d'être étudiée (en se méfiant des étymologies populaires).

Les deux, mon Capitaine !
En se méfiant autant des populaires que de celles en col blanc. Seul, ce qui est attesté, prime...

Dans l'arène, les deux pouces levés et rapprochés seraient l'équivalent de l'éponge jetée en lutte.
Attraction plus récente probable de l'expression, "mettre les poucettes", la chaîne que les gendarmes passaient autour des deux pouces...

la version la plus élaborée est ici. Aucune garantie !
https://www.france-pittoresque.com/spip.php?article5437

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Fernand a écrit:
Piotr a écrit:

[...]
- graisser le poignet => je suppose que c'est synonyme de « graisser la patte », sinon je n'ai jamais rencontré cette expression ;

Bonjour,
Affirmatif
Expression aussi répandue que « graisser la patte » au XVe siècle d'après Robert Merle, cf. Fortune de France. Monnayer sous le mantel, une faveur, un service, notamment la corruption d'une personne ayant charge publique (bourreau, gêolier,...)

Mouais... Je me méfie un peu de Robert Merle !
Il dit que l'expression "graisser le poignet" était aussi répandue au XVe siècle que "graisser la patte" ? Le problème, c'est que l'expression "graisser la patte" ne date pas du XVe siècle, mais du XVIIe siècle selon certaines sources.
De toute façon, on trouve très peu d'utilisations  authentiques de "graisser le poignet".

41

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Abel Boyer a écrit:

Mouais... Je me méfie un peu de Robert Merle !
Il dit que l'expression "graisser le poignet" était aussi répandue au XVe siècle que "graisser la patte" ? Le problème, c'est que l'expression "graisser la patte" ne date pas du XVe siècle, mais du XVIIe siècle selon certaines sources.
De toute façon, on trouve très peu d'utilisations  authentiques de "graisser le poignet".

Tu as raison, mais j'ai cité de mémoire, la date que j'ai dite doit être fausse.

Par contre l'utilisation authentique existe bien
https://books.google.co.jp/books?id=nN- … mp;f=false

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Oui, je l'avais vue et c'est la seule depuis le XVIIe siècle ! (les autres occurrences authentiques se réfèrent au même passage !)
Il y a juste quelques occurrences non authentiques plus récentes chez des écrivains qui, comme Robert Merle, réinventent une langue factice qu'ils font passer pour du "vieux françois" !

43

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Abel Boyer a écrit:

Oui, je l'avais vue et c'est la seule depuis le XVIIe siècle ! (les autres occurrences authentiques se réfèrent au même passage !)
Il y a juste quelques occurrences non authentiques plus récentes chez des écrivains qui, comme Robert Merle, réinventent une langue factice qu'ils font passer pour du "vieux françois" !

Merci pour ces précieuses analyses. J'en étais conscient et arrive à présent aux mêmes conclusions. Très agréable à lire, Merle a beau jeu de nous faire le coup du "Père Françoués".

44 Dernière modification par Fernand (02-02-2021 08:51:51)

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Nous découvrons enfin le Journal Article Graisser la Patte de A. A. Livingston
https://www.jstor.org/stable/2916422?se … b_contents
https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k … /f159.item
https://promenadesculturelles.jimdofree … -la-paume/
https://www.ralentirtravaux.com/evaluat … abliau.php

Je vais tenter de le traduire pour le confort dans un prochain message.

En regroupant nos notes de traçage, voici une esquisse de la chronologie de la métaphore du profit mal acquis, comme dans l'ancienne expression "engraisser les mains (à quelqu'un) (1858)"
où la graisse symbolise la corruption ou le gain illicite : exemple :
il est mort en un battement de cil, sans confession ni communion, et pour ainsi parler, dans la graisse de ses péchés.
[cf. également Mardi Gras et les interdits de l'église, manger du lard en carême] :
           "oindre la langue"
au XIVe, "oindre la paume".
au XVe, Graisser le poignet... traçage en cours...*
             graisser la paume
              graisser sa conscience
au XVIIe graisser la patte
au XVIIIe graisser le marteau

Le marteau ou heurtoir de porte symbolise l'accès, le portier ou l'huissier. (signalé dans la plupart des dict. gén., mais n'est pas repris par Ac. 1932). 2. Ac. 1798-1878 atteste aussi graisser les épaules à qqn, Lui donner des coups de bâton.

Citations : Jean Racine (La Ferté-Milon 1639-Paris 1699)
    On avait beau heurter et m'ôter son chapeau,
    On n'entrait point chez nous sans graisser le marteau.

    Les Plaideurs, I, 1, Petit Jean

Prononc. et Orth. :
[gʀ εse] ou p. harmonis. vocalique [gʀese]; (il) graisse [gʀ εs]. Ds Ac. dep. 1694. Étymol. et Hist.
1. a) Début xvies. gressees « enduites de corps gras » (D'Auton, Chron., Richel. 5083, fo44 rods Gdf. s.v. fuste) [ca 1500 d'apr. Bl.-W.3-5 correspond à ce texte cité ds Delb. s.v. Notes d'apr. une éd. de 1615 avec comme datation xve-xvies.];
  b) 1618 gresser les épaules (de coups de bâton) (Bruscambille, Fantaisies, II eprol., 168);

--------------------
[T-L : oindre ; GD : oindre ; GDC : oindre ; DÉCT : oindre ; FEW XIV, 36a : unguere ; TLF XII, 461a : oindre]
Empl. trans.
A. - Au propre
1. "Enduire, oindre (qqn, un animal, la peau, une plaie...)"
2. "Enduire qqc."
3. Se oindre de. "S'enduire de"
B. - En partic.
1. "Attoucher une partie du corps avec le saint chrême"
2. "Conférer l'onction à un souverain, lors de son sacre"
C. - P. ext. "Couvrir"
D. - Au fig. Oindre qqn
1. "Flatter, caresser, apaiser qqn, son coeur"
2. P. antiphr. "Frapper, faire souffrir"
3. "Graisser la patte à qqn"
V. aussi oigner
  c) av. 1633 graisser les mains à « donner de l'argent à » (Tabarin, Opuscules, éd. Œuvres complètes 1858, II, 129);
2. intrans. 1798 du vin graisse (Ac.). Formé sur graisse* d'apr. engraisser*, a supplanté dans l'usage cour. oindre* (cf. FEW t. 2, p. 1282 b et 1285 b). Fréq. abs. littér. : 162.
OIGNER, verbe    FEW XIV unguere
[T-L : oindre (oignier) ; GD : oignier ; FEW XIV, 36a : unguere]
A. - "Oindre (au propre ou au fig.)"
B. - "Huiler, graisser"
------------------------------------
Robert Merle : 9 occurrences in Fortune de France,

Ha!  Moussu! s’écria Jacotte, allez-vous  vous  revancher sur lui de ce qu’il a de prime témoigné contre vous lors de votre duel  contre  Fontenac?  Ignorez-vous qu’il avait, ce faisant, le cotel à la gorge?—Ou  peut-être,  dis-je,  ne  me  voulant  pas  trop  bénin,  le poignet  bien  graissé?
------
Jacotte, dis-je en oc quand son maître eut fini son pensum, tu porteras à l’occasion témoignage que M. le curé de Marcuays a écrit tout ceci sans menaces ni paroles fâcheuses, et sans  non  plus  que  je  lui graissasse  le  poignet,  mais  de  soi,  et librement.
-----
Qu’est-ce qu’un bouffon qui ne pipe? Que si tu ne veux plus te servir de moi, Henri, dis à ton grand rabbi de me payer mon compte, sans que j’aie à graisser le poignet de ce fils
185de  putain. 
------
  le bedeau qui entendait bien ce langage, tant de commerces divers, voire même amoureux, se traitant en l’ombre connivente de sa
251chapelle  si  communément  proche  du  Louvre,  commerces  sur lesquels, le poignet graissé, il clignait doucement de l’œil,
-----
mais qui  vécut  cependant  assez  pour  avouer  à  Nicolas  Poulain  que leur troupe avait eu le poignet graissé pour  cette entreprise par le majordome d’une grande maison.
------
Navarre lui remettant tout de gob quatre mille écus pour graisser sa conscience.
-----
sentant bien que sa résistance et ce refus ne tendaient qu’à un but, je lui graissai la paume de quelques sols : graisse qui fit tourner l’huis sur ses gonds le temps de dire Amen.
-----
je pris le raccourci de lui graisser derechef la patte, graisse qui oignit si bien sa conscience que de sorciers que nous étions, devenus bons chrétiens, il nous voulut bien bénir en nous laissant passer.

Re : Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.

Fernand a écrit:

au XIVe, "oindre la paume".
au XVe, Graisser le poignet
au XVIIe graisser la patte
au XVIIIe graisser le marteau

Je ne sais pas quelle source justifie le XVe siècle pour "graisser le poignet". D'ailleurs, le mot "poignet" est à peine attesté au XVe siècle. On trouve plutôt des formes comme puigne, pongne.

Messages [ 45 ]

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Les mots calqués sur une partie du corps. Pas d'expressions.