Sujet : "Je mettrais du ciel en misère" sens?
Voici la chanson de J-J Goldman/Erick Benzi - Si
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Écriture et langue française » "Je mettrais du ciel en misère" sens?
Pages 1
Voici la chanson de J-J Goldman/Erick Benzi - Si
Votre lien m'indique : "Cette page n'existe pas" !
Je viens de mettre le bon. Merci Abel.
Peut-être cette page pour éclairer nos lecteurs :
Si j'étais l'amie du bon Dieu
Si je connaissais les prières.
Si j'avais le sang bleu.
Le don d'effacer tout refaire.
Si j'étais reine ou magicienne
princesse, fée, grand capitaine,
d'un noble régiment.
Si j'avais les pas d'un géant.
Je mettrais du ciel en misère,
Toutes les larmes en rivière,
Et fleurirais des sables
où filent même l'espoir
Je sèmerais des utopies,
plier serait interdit,
On ne détournerait plus les regards.
Merci Abel.
https://enseigner.tv5monde.com/sites/en … aroles.pdf
Il s'agit d'une simple interversion :
« Je mettrais en rivière
Toutes les larmes du ciel en misère, ».
Ce qui me semble plus osé c'est, plus haut, l'ellipse du « de » dans « Le don d'effacer [de] tout refaire », sans ponctuation, sans virgule ; et ce qui me semble plus incompréhensible, c'est :
« Et fleurirais des sables
où filent même l'espoir ».
D'où sort ce pluriel ?
Même avec interversion, je ne trouve pas le sens clair.
Idée banale et charge poétique faible... La tristesse, le désespoir, le gris du ciel, la stagnation (larmes du ciel en misère) seraient convertis en eau vive (rivière), en mouvement vers un but, en beauté.
Les larmes du ciel en misère seraient-elles la pluie ?
Comme chez Rimbaud :
Un hydrolat lacrymal lave
Les cieux vert-chou :
Ou chez Verlaine :
Il pleure dans mon cœur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pénètre mon cœur ?
Ô bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un cœur qui s'ennuie,
Ô le chant de la pluie !
Pages 1
forum abclf » Écriture et langue française » "Je mettrais du ciel en misère" sens?
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.