glop a écrit:Ne comprenant pas la question de vh, je renonce à y répondre.
"tout" peut être adverbe ou adjectif et le sens de certaines phrases peut s'en trouvé changé me semble-t-il.
Si une femme vous accorde un entretient et vous dit "Je suis tout à vous", cela ne signifie pas "Je suis toute à vous"
Dans le deuxième exemple, il me semble que "je suis toute à vous" signifie je suis à vous toute (entière)
Mais je préfère changer d'exemple et me pencher sur la différence de sens que je ressens entre :
- Il m'a donné entière satisfaction. (Il m'a donné toute satisfaction)
et
- Il m'a donné entièrement satisfaction. (il m'a donné tout à fait satisfaction)
En fait je me suis égaré avec mes exemples où "tout(e)" n'est pas suivi d'un adjectif mais ce qui suit me ramène au sujet et je comprends mieux maintenant que seul un soucis d'euphonie à donné naissance à la règle si étrange dont il est question plus haut.
https://www.question-orthographe.fr/que … u-toute-2/
[Je suis surpris par cette phrase en raison de l’absence d’accord de « tout » :
« Tout de rose vêtue, elle avait bien soixante-dix ans… »
« tout » est manifestement un adverbe, signifiant « complètement ».
Il s’accorde avec un adjectif féminin commençant par une consonne (ou un h aspiré)
Ici l’adjectif est « vêtue », donc féminin et commençant par une consonne.
Est-ce une erreur, ou doit-on considérer que l’adjectif n’étant pas placé immédiatement après « tout », on ne fera pas l’accord car il n’y a pas de souci d’euphonie ?
Merci beaucoup.]
Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke