Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 48 ]

1

Sujet : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

:/Bonjour, j'aimerais savoir si il faut prononcer le dernier s ou non, aussi YOGOURT, prononce-t-on le t ? BONNE JOURNÉE

2 Dernière modification par Andreas (21-02-2006 14:22:43)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Bonjour sissi !

Selon mon Micro Robert, on peut choisir dans les deux cas, donc [anana] ou [ananas], ['jogur] ou ['jogurt] - on a le choix ! smile

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

3 Dernière modification par piotr (21-02-2006 15:19:37)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Bien répondu, Andreas, comme d'hab'.

  Mais le français est plus retors que ça ! et les prononciations données par les dicos évoluent :

  * Robert le Petit, éd. papier 1982  =>  yaour ou yaourt, et yog(h)our ou yog(h)ourt. Il en est de même pour anana ou ananas. Les deux prononciations sont admises, bien.

  * le même, éd. papier 2002  =>  yaourt et yogourt : une seule prononciation, avec le t sonore (et disparition de l'h facultative de yogourt). En revanche anana(s) a conservé ses deux options, très bien.

  * Robert le Petit, éd. électronique 2002, donne fort logiquement les mêmes prononciations que son homologue papier pour yaourt et yogourt. Il nous gratifie en sus d'une prononciation audio, où l'on retrouve yaourtt, yogourtt. Par contre, il en donne une seule pour ananass, contrairement à l'édition papier, encore plus bien   big_smile  !

  Mais comment va s'y retrouver un non-natif (et même un natif) ?
  Dans l'attente de savoir comment les indiens Tupis prononcent (ou prononçaient) ANANAS, et dans l'attente de savoir comment les Turcs prononcent YOGURT, je m'en tiens à une règle simple : de même que l'Horloger Suprême a donné des côtes au melon pour qu'il soit mangé en famille, de même dans Sa grande sagesse Il a mis une S à ananas et un T à yogourt pour qu'ils soient prononcés !  big_smile   CQFD

elle est pas belle, la vie ?

4 Dernière modification par Eritsuku (21-02-2006 16:24:57)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Je ne sais pas d'où me vient cette règle, mais j'ai toujours cru qu'on prononçait                 un ananas / des anana(s) , sur le modèle de un os / des o(s).
Mais si le Robert ne le précise pas...

5 Dernière modification par Valéry (21-02-2006 17:03:22)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Ce que très peu de gens savent, c'est que la Bulgarie et le pays "inventeur" du yaourt et si on s'appuie sur la prononciation turque ce n'est qu'en raison de la domination ottomane qui continua jusqu'en 1878.

Je ne rate pas l'occasion de m'en targuer. big_smile

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Pour les fanatiques j'ajouterai qu'en bulgare on dit pour "yaourt" kissélo mliaco. Vous voyez, yaourt, c'est plus facile. smile

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Je rejoins Eritsuku :
un oS, des o,
un ourS, des our,
un ananaS, des anana...

Mais tout cela est bien oublié...

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Mais dans la vraie vie, dites-vous réellement "un ananaS"?

Ici, au Québec, personne ne prononce le dernier s, que ce soit au singulier, au pluriel... ou dans le dictionnaire wink

9

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Bien sûr, Grenadine, que dans la vrai vie nous disons un ananaS, et des ananaS, des oS et des ourS, comme on dit un fatraS (et même un fatraSSE), moinS ou un liT.
  Mais chez nous, ce n'est peut-être pas tout à fait pareil que dans le reste du monde  smile  !

elle est pas belle, la vie ?

10

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Et oui !
D'ailleurs je ne savais même pas qu'il fallait dire des "our", j'ai toujours dit des "ourS" !
Par contre on dit bien, le plus souvent, des "o" et des "anana".
Mais l'usage se perd ... sad

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Eh ben! Je ne l'aurais pas cru! Surtout que je ne savais même pas qu'on "pouvait" dire ananaS! Intéressant!

12

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Question à deux balles! On a bien compris qu'au parler les sons se prononcent différemment. Mais, qu'en est-il de l'orthographe? Change ou change pas?

Je vous en conjure, corrigez mes fautes, ne m'obligez pas à m'agenouiller.

13 Dernière modification par Valéry (22-02-2006 21:22:16)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Bonsoir, M. Modeste,

Non, on écrit selon les règles bien connues.
un os, des os
un ours, des ours
un ananas, des ananas

14

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Questions complémentaires:

Prononcez-vous le s de rébus ?

Prononcez-vous le s du mot sens dans lsens dessus dessous?

Question subsidiaire:

Connaissez-vous, et utilisez-vous, l'expression sens devant derrière («Dans une situation telle que ce qui devrait être devant se trouve derrière. Sa perruque est sens devant derrière.» Littré, art. 'sens dessus dessous')? Cette expression est-elle couramment employée dans votre région? Il me semble qu'elle soit inconnue en Belgique.

15

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Je ne connaissais pas non plus cette expression.

Effectivement, dans rébus et dans le sens de 'sens dessus dessous', on ne prononce pas le s.

D'ailleurs ... je pensais que cela s'écrivait sans ! wink
Bien vu Torsade !

16 Dernière modification par Aubert (23-02-2006 22:49:45)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Non, le "s" de rébus se prononce parfois, mais cela doit dépendre des régions ...

Mais comme ce mot n'est pas si courant, c'est un peu difficile à dire !

Résistant aux anglicismes et à gougueule !

17 Dernière modification par piotr (23-02-2006 23:25:26)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Torsade a écrit:

Prononcez-vous le s de rébus ?
Prononcez-vous le s du mot sens dans sens dessus dessous ?

Bien sûr que je prononce le s de rébus ! comme Robert d'ailleurs (1982 et 2002). N'oublions pas que rébus vient du latin rebus = par les choses, au moyen des objets : le s étant une finale sonore doit se prononcer.
  De la même manière, et dans un autre registre, on prononce le s du plaisant rasibus, idem pour tous les mots d'origine latine, y compris francisés (=accentués), d'angélus et cunnilingus à humérus et virus, en passant pas le diplodocus et même le cactus !

  Pour ce qui est de la locution figée sens dessus-dessous, on peut ne pas prononcer le s, mais je pense préférable de le faire entendre, ne serait que pour ne pas se tromper sur le sens (!) de cette expression. Quant à sens devant-derrière, tout aussi claire à comprendre dans sa construction, je l'ai découverte pour la première fois dans une chanson que ne désavouerait pas gb : Le pou et l'araignée, dont je ne peux vous détailler ici les paroles. Elle reste toutefois beaucoup moins utilisée que sa cousine.

Rectification : ce n'est pas Le pou et l'araignée, c'est  En revenant du Piémont.

elle est pas belle, la vie ?

18

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

"Sens davant et sens darriere"  est déjà chez Rabelais, selon le TLF (sous "sens"), qui rectifie implicitement dans cet article ce qu'il a écrit préalablement sous "devant", à savoir que ce serait une déformation de "c'en".

Il me semble qu'un certain nombre des questions posées sur ce forum trouvent leur réponse par une simple consultation du TLFi en ligne. Ce dictionnaire est riche en exemples précisément identifiés, et comporte des notices sur l'histoire, l'étymologie et la prononciation. Quelques clics - ou le classement en "favoris" - suffisent pour le consulter. Même remarque pour le Littré, utile malgré son âge.

19

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Pierre Enckell a écrit:

Il me semble qu'un certain nombre des questions posées sur ce forum trouvent leur réponse par une simple consultation du TLFi en ligne. Ce dictionnaire est riche en exemples précisément identifiés, et comporte des notices sur l'histoire, l'étymologie et la prononciation. Quelques clics - ou le classement en "favoris" - suffisent pour le consulter. Même remarque pour le Littré, utile malgré son âge.

Vous avez raison, M. Enckell. J'ai déjà cessé de citer le dictionnaire fameux justement en raison de vos arguments.

20

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Pierre Enckell :

"Sens davant et sens darriere" est déjà chez Rabelais, selon le TLF (sous "sens"), qui rectifie implicitement dans cet article ce qu'il a écrit préalablement sous "devant", à savoir que ce serait une déformation de "c'en".

Il me semble qu'un certain nombre des questions posées sur ce forum trouvent leur réponse par une simple consultation du TLFi en ligne.

Bien sûr, tout ce que vous avez indiqué à propos de cette expression se trouve dans les dictionnaires en ligne, et il était donc superflu de le reproduire ici.

Mais ma question se rapportait à autre chose. Je voulais savoir dans quelle mesure l'expression sens devant derrière était connue des francophones et si elle était d'usage courant. Personnellement, je ne connaissais pas cette expression jusqu'il y a peu, et je suis aise au demeurant de l'avoir apprise, car elle me semble très utile (l'équivalent existe en néerlandais et est très usité). Reconnaissez qu'il s'agit là d'informations que je n'aurais pas pu trouver dans le bon vieux Littré.

Même remarque pour la prononciation de rébus. Mon Robert de 1978 me donne 'Reby' comme prononciation — s muet donc. Le TLFi et le Littré indiquent 'Rebys' (s prononcé), et apparemment aussi les éditions plus récentes du Robert, ainsi que l'a signalé Piotr. De là sont venus mes doutes. Vouloir s'enquérir des habitudes de prononciation des colistiers en ce qui concerne ce mot ne me paraît donc pas oiseux.

21

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Autant pour moi! Mais ce n'était pas à vous que je m'adressais spécifiquement.

22

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

De toute/s façon/s, on ne prononce jamais ces deux -s, mais on dit toujours « entre quatre[z]yeux » ! ;-))

« NON ! » - Qu'est-ce qu'il dit ? tt* : « Euh ...  OUI ! » (* traduttore – traditore)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Je prononce [reby] quand il s'agit de la devinette où il faut trouver le sens « par des choses », rebus. Je me souviens de mon étonnement quand un condisciple prononça [rebys].
Quand je fais mon cours de latin, je prononce de façon restituée [rebus].

Bref, je ne dis jamais [rebys] !

Balzac orthographiait c'en dessus dessous, et se justifiait par c(e qui est) en dessus dessous...

... et le nombre de fois où j'ai enfilé mon chandail « sens devant derrière » !
Dans ce même ordre d'idées, je pouvais aussi « marier dimanche avec lundi », en me trompant dans le boutonnage, ou « mettre les coutures sur le dessus », ce qui peut se combiner avec le « sens devant derrière ».

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

24

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Grenadine a écrit:

Surtout que je ne savais même pas qu'on "pouvait" dire ananaS !

Bien sûr, Grenadine, mais quel français "de France" pourrait penser qu'à Montréal on dise toutt et même pantoutte ? smile

elle est pas belle, la vie ?

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Ce n'était pas une mauvaise remarque, piotr wink

Mais je voulais surtout dire que je ne savais pas que le dictionnaire acceptait "ananaS", contrairement à "touTT" et "pantoute" qui ne sont pas acceptés par les dictionnaires, mais que non seulement les Montréalais (car le Québec ne se résume pas qu'à cette ville!), mais le Québec entier dit ces mots de cette façon, parfois wink

26

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Rassure-toi, Grenadine, je n'avais pas mal pris cette remarque  smile  . Je me doutais que pantoute est en vigueur dans tout le Québec, mais ne connaissant que la région de Montréal, je ne pouvais pas généraliser.

  Par contre, il serait intéressant de savoir s'il existe beaucoup de différences entre les dictionnaires québecois et français, non seulement sur des prononciations mais aussi sur certaines acceptions.
  Je pense notamment à ce fil qui effleurait le sujet.

elle est pas belle, la vie ?

27

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Grenadine a écrit:

Ce n'était pas une mauvaise remarque, piotr wink

Mais je voulais surtout dire que je ne savais pas que le dictionnaire acceptait "ananaS", contrairement à "touTT" et "pantoute" qui ne sont pas acceptés par les dictionnaires, mais que non seulement les Montréalais (car le Québec ne se résume pas qu'à cette ville!), mais le Québec entier dit ces mots de cette façon, parfois wink

Ouf! Pour ce qui est de la qualité de langue au Québec, c'est exécrable.  Voilà pourquoi je suis sur ce Forum de la langue française. Vaut mieux se fier au dictionnaire qu'aux terminaisons parlées ici.

Faute Québecoise : Ils sont toutt (se prononce toute) venu hier.

On entend ça très très fréquament.

Mais bon! au moins nous parlons encore cette langue.

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

La prononciation de tout  toutt n'a rien de particulièrment exécrable : Louis XIV prononçait ainsi !
Cela s'est perdu sur le vieux continent, et conservé au Québec, mais aucune des deux prononciations n'est mauvaise.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Mariano a écrit:

Ouf! Pour ce qui est de la qualité de langue au Québec, c'est exécrable.  Voilà pourquoi je suis sur ce Forum de la langue française. Vaut mieux se fier au dictionnaire qu'aux terminaisons parlées ici.

Faute Québecoise : Ils sont toutt (se prononce toute) venu hier.

On entend ça très très fréquament.

Mais bon! au moins nous parlons encore cette langue.

Exécrable, je ne dirais pas, non. Nous avons nos particularités régionales, comme chaque peuple francophone (ou locuteur d'une autre langue) a les leurs.

Croire que la norme appartient aux francophones en France est fautif (sauf mon respect wink ), comme croire que la norme de la langue anglaise se retrouve en Angleterre.

C'est ce qui crée une richesse. Les locuteurs francophones de France pourraient apporter à ceux du Québec une variété de vocabulaire, et nous, nous pourrions leur montrer une autre façon de faire entrer des mots anglais dans la langue française, par exemple.

Et je ne veux pas blesser personne ici. Je ne faisais référence qu'à des études qui ont montré que le vocabulaire des Québécois est moins étendu que celui des Français, et que le nombre de mots acceptés tels quels dans la langue française en France est plus élevé qu'au Québec.

Enfin, c'est bien joli de décrier la qualité du français parlé au Québec et de chanter les louanges des outils de référence, qu'ils soient québécois ou français, mais encore faudrait-il ouvrir ces derniers wink

30

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Grenadine :

Je ne faisais référence qu'à des études qui ont montré que le vocabulaire des Québécois est moins étendu que celui des Français, (...)

Une étude semblable a été menée en Belgique. Elle a révélé que le vocabulaire des Belges francophones est en moyenne beaucoup moins étendu que celui des Français. Je n'ai plus les chiffres exacts en tête (et je n'ai malheureusement pas non plus les références), mais je crois me souvenir que ça allait du simple au double.

31

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

P'tit Prof :

Dans ce même ordre d'idées, je pouvais aussi «marier dimanche avec lundi», en me trompant dans le boutonnage, ou «mettre les coutures sur le dessus», ce qui peut se combiner avec le «sens devant derrière».

Je ne connaissais pas l’expression «mettre les coutures sur le dessus», dont je ne suis du reste pas sûr de saisir le sens correctement. Serait-ce le terme que je cherche?

Je m’explique. Mon problème est de trouver un équivalent français à trois locutions qui se disent très couramment en néerlandais:

1)    ondersteboven : équivalent facile à trouver, sens dessus dessous (angl. upside down);
2)    achterstevoren : l’équivalent français existe, mais est plus rare semble-t-il, et n’est apparemment pas connu de tous, sens devant derrière (je ne connais pas l’équivalent angl.);
3)    binnenstebuiten : litt. sens dedans dehors, mais je ne crois que ce terme existe en français. La traduction est facile à trouver en anglais, inside out. L’équivalent français serait-il les coutures sur le dessus?

Ce binnenstebuiten est décidément très utile, non seulement quand on a de jeunes enfants, à qui il arrive parfois d’enfiler leurs vêtements binnenstebuiten, mais aussi lorsqu’il s’agit de rédiger des instructions de lavage pour certains vêtements, dont les étiquettes nous avertissent qu’ils doivent être lavés inside out (auf links drehen, dit-on bizarrement en allemand dans pareils cas), c’est-à-dire retournés comme un gant, cette dernière manière de dire étant tout de même un peu lourde.

J’avais déjà soulevé cette question sur l’excellent blogue de langue de l’infatigable Dominique (http://champignac.hautetfort.com/), mais on a pas pu vraiment me répondre.

32

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Pour le 3/ binnenstebuiten, il me semble qu'en français on pourrait dire «à l'envers» et, pour le lavage/repassage, «sur l'envers»
Souvent assimilé à 1/ sens dessus dessous.

En cherchant, j'ai relevé une solution pour 2/ dans le Robert : «SENS DEVANT DERRIÈRE [s de sens prononcé] : dans une position telle que ce qui doit être devant se trouve derrière et inversement. Mettre un pull-over sens devant derrière (cf. Devant derrière). » à rechercher ici.
Se trouve cité aussi dans Girodet s.v. sens.

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Torsade des Pointes, je confirme : les coutures sur le dessus, cela signifie le dedans du vêtement mis dehors, le vêtement retourné comme un gant.
Cette expression vient de la pratique des couturières : les coutures sont en principe invisibles parce que placées à l'envers du vêtement.

Sens devant derrière : quand l'échancrure du devant se retrouve dans le dos.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

34

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Oui, c’est bien cela: laver sur l’envers, repasser sur l’envers.

Merci à GB, et aussi à P’tit Prof pour l’expression les coutures sur le dessus.

Ce forum est vraiment providentiel.

35

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Bonsoir tout le monde!
Mais n'oublions pas que l'ancienne langue avait deux cas, c'est à dire le cas sujet et le cas régime (alors que le latin en avait 6 et le français d'aujourd'hui n'en a qu'un),  le S étant la marque du cas sujet (du verbe) singulier et du cas régime (complément). La plupart des mots nous viennent du cas régime, donc sans S, donc des S qui n'ont jamais été prononcés, donc il y a pas pourquoi les prononcer. Certains mots attestent cet usage (un os (S) mais des os (o) ou des os (S)  du latin ossum (le son S aparrait une seule fois). Quant à ours, qui vient du latin ursus, garde la même prononciation - ours(s) - au singulier comme au pluriel car c'est le S final qui s'est amuï. Ananas vient du tupi-guarani "nana nana" (=l'odeur des odeurs) qui a reçu un S paragogique (= lettre ou son ajouté à un mot mais qui n'existait pas à l'origine et nul ne saurait l'expliquer)  en portugais brésilien (prononciation = ananass), mot que le sfrançais ont emprunté tel quel entre le moyen français et le français classique, donc, un mot qui n'existait pas en ancien français et qui par conséquent  n'a pas eu le même vécu lde os ou ours.
Bref, on DOIT DIRE un os (s), un ours (s), des ours (s), un ananas (s), des ananas (s), en prononçant l's final. On PEUT DIRE des os ou des o. Il s'agit là d'étymologies et usages différents. Naturellement, la tendance à l'amuïssement des consonnes finales, aussi bien que d'aitres changements, peut perdurer tant et aussi longtemps que la langue sera vivante, car la prononciation d'un mot n'est jamais fixe (voir la prononciation de certains mots comme BUT, AOUT etc.) sauf dans les cas des langues mortes.
Merci pour votre attention!

36 Dernière modification par glop (02-06-2012 09:50:41)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Merci jiel.

Je reste toutefois perplexe en ce qui concerne le mot ours car il rime parfois avec toujours.
Apollinaire ne me contredira pas.

[Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène
Tournons tournons tournons toujours
Le ciel est bleu comme une chaîne
Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène]
___________________________________________________________________________

Tabla.

J’écoute parfois FIP et, lorsque l’animatrice indique de quel instrument joue chaque musicien, elle prononce un s à la fin du mot tabla. J’en déduis qu’elle s’imagine que le mot tabla s’utilise au pluriel du fait qu’un tabla est composé de plusieurs petits tambours. A moins que le musicien dont elle parle utilise successivement ou simultanément plusieurs tablas, mais c’est peu probable.
Quoi qu’il en soit pourquoi prononce-t-elle ostensiblement ce s final ? S’imagine-t-elle que le tabla soit un instrument espagnol ?

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

glop a écrit:

Je reste toutefois perplexe en ce qui concerne le mot ours car il rime parfois avec toujours.
Apollinaire ne me contredira pas.

[Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène
Tournons tournons tournons toujours
Le ciel est bleu comme une chaîne
Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène]

Oui, c'est la prononciation ancienne, minoritaire mais encore conseillée par Littré : « quelques personnes prononcent our, ce qui est préférable ».
La même rime avait été utilisée par Rostand :

Vous voyez ce seigneur? C'est un très grand prophète.
Celui qu'on attendait, dont on parlait toujours,
II ne fait pas manger les enfants par les ours
Comme on dit que faisait le prophète Élisée,
Mais il pose les mains sur leurs têtes frisées.

La Samaritaine,1897

38 Dernière modification par rek1 (02-06-2012 14:58:32)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Salut,
Pour moi, Ces expressions pour un vêtement, ne signifient pas du tout la même chose:
"Sens devant derrière" serait de mettre le devant derrière et inversement.
"Mettre à l'envers", serait de l'enfiler avec les coutures apparentes.

Car si un vêtement à bien un devant et un derrière, il a aussi un endroit et un envers.

Question de point de vue, surement.

39 Dernière modification par glop (02-06-2012 16:10:08)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Réponse sans dessus dessous:

J’ai un ami à Anvers qui est en droit de penser, précisément, l’inverse du contraire !

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

40

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

glop a écrit:

Merci jiel.

Je reste toutefois perplexe en ce qui concerne le mot ours car il rime parfois avec toujours.
Apollinaire ne me contredira pas.

[Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène
Tournons tournons tournons toujours
Le ciel est bleu comme une chaîne
Dans une fosse comme un ours
Chaque matin je me promène]
___________________________________________________________________________

Tabla.

J’écoute parfois FIP et, lorsque l’animatrice indique de quel instrument joue chaque musicien, elle prononce un s à la fin du mot tabla. J’en déduis qu’elle s’imagine que le mot tabla s’utilise au pluriel du fait qu’un tabla est composé de plusieurs petits tambours. A moins que le musicien dont elle parle utilise successivement ou simultanément plusieurs tablas, mais c’est peu probable.
Quoi qu’il en soit pourquoi prononce-t-elle ostensiblement ce s final ? S’imagine-t-elle que le tabla soit un instrument espagnol ?


Merci à toi, Glop, pour cette belle contribution édifiante!
Serai-ce à cause de son accent italo-polonais? Peut-être il prononçait le s de toujours, peut-être avait-t-il été marqué par le parler de ses compagnons de prison? S'il avait été déporté en Afrique, est-ce qu'il aurait dit "un rhinocéro" ? Quand je pense à la prononciation de "chaise' , que nous ont léguée les parisiennes bien avant que Wilhelm Apolinary ne se naturalise français, qui, elles,  attendaient leurs "mazis à la porte de Pazi". La prononciation "tablas"  serait-ce un paragogisme? Ou peut-être, comme vous l'avez bien remarqué, on l'a pris pour un mot d'origine espagnole, comme les tapas?

41 Dernière modification par binchou (10-08-2015 16:05:13)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

En Belgique on dit ananas comme à l'origine sans prononcer le "s" , je remarque de plus en plus que la France a pour habitude de modifier certaines choses dans la langue
Septante et nonante devenus soixante-dix et quatre vingt-dix alors que septuagénaire et nonagénaire n'ont pas étés
modifié ??? aussi pourquoi ne pas avoir changé trente en vingt-dix , cinquante en quarante-dix , faut avouer que ça n'a aucun sens , pourquoi appeler un mobil home une caravane ou un bungalow qui ne sont pas tractable que l'on transporte sur camion puis que l'on place sur un terrain  pour ne plus le bouger , ça n'a aucune logique , le terme caravane résidentielle ou bungalow est plus approprié et plus logique , tout comme un camping car appelé en Belgique mobil home ,  maison mobile , vous ne trouvez pas que ce soit plus logique

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

binchou a écrit:

je remarque de plus en plus que la France a pour habitude de modifier certaines choses dans la langue Septante et nonante devenus soixante-dix et quatre vingt-dix alors que septuagénaire et nonagénaire n'ont pas étés modifié ???

C'est intéressant, j'ai une question annexe : puisque vous semblez si vieux, avez-vous eu l'occasion de voir saint Louis rendre la justice sous son chêne ? Et savez-vous pourquoi Philippe Auguste a renvoyé Ingeburge ?

Vous en aurez vu des changements...

43 Dernière modification par Alco (11-08-2015 12:39:52)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

binchou a écrit:

En Belgique on dit ananas comme à l'origine sans prononcer le "s" , je remarque de plus en plus que la France a pour habitude de modifier certaines choses dans la langue
Septante et nonante devenus soixante-dix et quatre vingt-dix alors que septuagénaire et nonagénaire n'ont pas étés
modifié ??? aussi pourquoi ne pas avoir changé trente en vingt-dix , cinquante en quarante-dix , faut avouer que ça n'a aucun sens

Il semble qu'en la matière les Français ont gardé la façon de compter des Celtes, puisqu’en breton et en gallois on compte encore par multiples de 20 : quarante se dit deux-vingt, et soixante trois-vingt, avec quatre-vingt qui se dit, bien sûr, quatre-vingt. Les Belges auraient donc adopté la façon de compter des envahisseurs romains... il faut préciser que le nord de la France comptait en septante, octante, nonante aux dix-septième et dix-huitième siècles, je le sais pour avoir consulté nombre d'actes d'état-civil de cette époque.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

44

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

Alco a écrit:

...la façon de compter des Celtes...
deux-vingt,  trois-vingt, quatre-vingt...
je le sais pour avoir consulté nombre d'actes d'état-civil de cette époque.

rien du tout! deux-vingt,  trois-vingt, quatre-vingt... sont des nombres... complexes!
Je le sais par instinct. Les fonctions trigonométriques sont nées avec.
http://mail.northbranfordschools.org/~jneufeld/01BF4A69-0118C728.0/Calvin%20&%20Hobbes%20use%20imaginary%20numbers.gif
... OK... Je -> -[

Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

aCOSwt a écrit:

Je -> -[

Vous vous carapatez ?

46

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

aCOSwt a écrit:
Alco a écrit:

...la façon de compter des Celtes...
deux-vingt,  trois-vingt, quatre-vingt...
je le sais pour avoir consulté nombre d'actes d'état-civil de cette époque.

Ah ! Les phrases sorties de leur contexte... chacun sait, je suppose, que les Celtes anciens ignoraient l'état-civil... quoi que... César rapporte que les Helvètes, pour organiser la grande migration vers l'ouest qui allait être le prétexte à l'intervention du proconsul, les Helvètes, donc, avaient établi des listes écrites de la population migrante. On aimerait avoir conservé ces documents rares, ne serait-ce qu'en copie.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

47 Dernière modification par aCOSwt (11-08-2015 13:58:32)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

éponymie a écrit:
aCOSwt a écrit:

Je -> -[

Vous vous carapatez ?

Forcément... le message 44 devrait, à juste titre, déclencher chez Piotr une brusque envie de faire le ménage... et... je ne tiens pas à être présent à ce moment-là...
Après... oui... je pourrais bien lui dire que c'est la faute à éponymie qui a lancé le signal... mais ce serait bien ingrat eu égard au nombre de pour-boire que je lui dois...
à ce propos... relativement à votre interrogation #42... et pour ce que ça vaut... je n'ai pas pour ma part connu Saint-Louis... "j'étais trop jeune, mais j'ai bien connu sa mère qui donnait des leçons de piano au-dessus du métro" Philippe-Auguste. wink

Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!

48 Dernière modification par aCOSwt (11-08-2015 13:58:43)

Re : ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière

.

Non sunt multiplicanda entia sine necessitate!

Messages [ 48 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » ANANAS : prononcer le s ? + sens dessus/dessous - devant/derrière