Sujet : C`est, ce sont
On dit "c`est moi, c`est toi...ce sont eux"
Est-ce qu`on dit "ce sont nous" ou bien "ce sont vous, qui..."
Merci d`avance pour toute reponse!
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Réflexions linguistiques » C`est, ce sont
Pages 1
On dit "c`est moi, c`est toi...ce sont eux"
Est-ce qu`on dit "ce sont nous" ou bien "ce sont vous, qui..."
Merci d`avance pour toute reponse!
On peut dire : c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est nous, c'est vous c'est eux.
On préfèrera écrire : ce sont eux.
D'après l'ABC de la langue française (si, si, le livre existe aussi) :
Le verbe être ayant pour sujet le pronom CE se met ordinairement au pluriel quand l'attribut est un nom pluriel ou un pronom de la 3e personne du pluriel, non précédés d'une préposition. “Ce sont de bons amis”, “Ce sont eux qui l'ont dit”. - Mais : “C'est nous, c'est vous, ...”, “C'est après les Romains que...”
Remarques.
1. Le verbe ÊTRE ayant comme sujet le pronom CE se met au singulier :
a- dans l'indication des HEURES, d'une SOMME D'ARGENT, etc., quand l'attribut évoque l'idée d'un tout. “C'est trois heures qui sonnent”, “C'est deux cents francs que vous me donnez” (mais : “ce sont trois heures qui m'ont paru longues”.
b- par euphonie (furent-ce->fut-ce)
c- avec si ce n'est : “Si ce n'est mes amis qui me secourent ...”
d- lorsque l'attribut est forme de plusieurs noms dont le premier au moins est au singulier : “Ce sera le même acteur et les mêmes figurants” (mais on rencontre aussi le pluriel)
e- avec devoir et pouvoir : “Ce doit être mes amis”, “Ce ne peut être qu'eux”
2. Si CE est précédé de plusieurs infinitifs sujets, le verbe ÊTRE se met au pluriel si l'attribut est pluriel : “Compatir, aider, excuser, ce sont là des devoirs...” Mais “Chasser, pêcher, combattre, c'est leur unique raison d'être” (attribut au singulier).
Gb.
On ne peut pas dire ce sont nous, puisque sont est la conjugaison de la troisième personne et nous est la première. On doit dire c'est moi, c'est toi, c'est lui (elle), c'est nous, c'est vous, ce sont eux (elles) ; Il existe aujourd'hui une tolérance officielle avec laquelle je ne suis pas d'accord, qui admet " c'est eux ".
Je vous remercie enormement pour vos reponses!
Je suis tres heureuse d`avoir trouver une societe tellement erudite et sympatique a la fois.
Bonne semaine a tous!
Je vous remercie enormement pour vos reponses!
Je suis tres heureuse d`avoir trouver une societe tellement erudite et sympatique a la fois.
Bonne semaine a tous!
Nous sommes ravis de pouvoir vous aider. Ne vous gênez pas si vous avez d'autres questions.
Merci!
La question me vienne tout de suite.
Dans un systeme d`enseignement de francais, qui s`appelle "Scenarios professionnels", j`ai rencontre le nom d`une langue que l`on parle dans le Nord-Est de l`Allemagne et ca s`appelle "sorabe".
Vous en avez entendue parler? Qu`est-ce que c`est comme langue?
P.S. M. Aymon, vous etes vraiment tres gallant:)
D'après l'ABC de la langue française (si, si, le livre existe aussi) :
Ah oui ?
Voici la réponse de "Amazon" :
Nous n'avons trouvé aucune réponse satisfaisante pour votre recherche sur "ABC de la langue française" . Voici les résultats pour "langue française" . Si vous préférez, vous pouvez effectuer une nouvelle recherche.
Alors ?
Merci!
La question me vienne tout de suite.
Dans un systeme d`enseignement de francais, qui s`appelle "Scenarios professionnels", j`ai rencontre le nom d`une langue que l`on parle dans le Nord-Est de l`Allemagne et ca s`appelle "sorabe".
Vous en avez entendue parler? Qu`est-ce que c`est comme langue?P.S. M. Aymon, vous etes vraiment tres gallant:)
Votre réponse me touche, mais appelez-moi Aymon, sans Monsieur, ici nous employons des pseudonymes qui permettent une certaine liberté.
gb a écrit:D'après l'ABC de la langue française (si, si, le livre existe aussi) :
Ah oui ?
Voici la réponse de "Amazon" :Nous n'avons trouvé aucune réponse satisfaisante pour votre recherche sur "ABC de la langue française" . Voici les résultats pour "langue française" . Si vous préférez, vous pouvez effectuer une nouvelle recherche.
Alors ?
Alors je n'achète que des vieux livres, chez les bouquinistes de préférence, et je fréquente assez peu Amazon : J.-J. Tavernier, ABC de la langue française - Toutes les difficultés résolues en un seul livre, Ed. langues vivantes, Gand, s.d. [probablement 1944].
C'est un ancien, guère savant, mais assez pratique.
une langue que l`on parle dans le Nord-Est de l`Allemagne et ca s`appelle "sorabe"
Quelques liens sur le sujet :
http://july.fixedreference.org/fr/20040 … dia/Sorabe
http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/europe/autrichesorabe.htm
et particulièrement celui-ci : http://www.uoc.edu/euromosaic/web/docum … i1/i1.html
Vous etes genial, GB!
Pour vous, evidemment, il n`y a pas de secrets...
Ce que n`est pas mon cas, helas
J`ai honte, mais je dois vous avouer une chose - je ne peux pas trouver le moyen de poster un nouveau sujet! Comment je l`ai fait la premiere fois, ca reste un mystere...Et surtout , ne pensez pas que je blague!
Venez - moi au secours, s`il vous plait!
Regardez dans la rubrique "Où il est question de la langue". Cliquez sur une des sous-rubriques qui correspond au sujet que vous voulez traiter, supposons "pratiques linguistiques" et vous verrez en haut à droite "poster un nouveau sujet".
Merci, Aymon!
C`est si simple et facile, que ca me fait penser a la lettre qu`on cache le mieux en la laissant a la place la plus evidente.
Et vous, Aymon, vous me faites penser a Lencelot!
D'après l'ABC de la langue française (si, si, le livre existe aussi) :
Le verbe être ayant pour sujet le pronom CE se met ordinairement au pluriel quand l'attribut est un nom pluriel ou un pronom de la 3e personne du pluriel, non précédés d'une préposition. “Ce sont de bons amis”, “Ce sont eux qui l'ont dit”. - Mais : “C'est nous, c'est vous, ...”, “C'est après les Romains que...”
Remarques.
1. Le verbe ÊTRE ayant comme sujet le pronom CE se met au singulier :
a- dans l'indication des HEURES, d'une SOMME D'ARGENT, etc., quand l'attribut évoque l'idée d'un tout. “C'est trois heures qui sonnent”, “C'est deux cents francs que vous me donnez” (mais : “ce sont trois heures qui m'ont paru longues”.
b- par euphonie (furent-ce->fut-ce)
c- avec si ce n'est : “Si ce n'est mes amis qui me secourent ...”
d- lorsque l'attribut est forme de plusieurs noms dont le premier au moins est au singulier : “Ce sera le même acteur et les mêmes figurants” (mais on rencontre aussi le pluriel)
e- avec devoir et pouvoir : “Ce doit être mes amis”, “Ce ne peut être qu'eux”
2. Si CE est précédé de plusieurs infinitifs sujets, le verbe ÊTRE se met au pluriel si l'attribut est pluriel : “Compatir, aider, excuser, ce sont là des devoirs...” Mais “Chasser, pêcher, combattre, c'est leur unique raison d'être” (attribut au singulier).Gb.
Ce sont, pardon, c'est là des âneries ! "Ce" étant singulier, on ne saurait mettre le verbe au pluriel, ou alors il faudrait dire également "ce sont nous" et "ce sont vous"... Or la langue le refuse, et elle a bien raison (qui ce sont, pardon, qui c'est les saboteurs qui ont introduit le monstrueux "ce sont" ("this are", "eso son", "questo sono"!!!...)?
Grevisse 10e éd. §809 a) :
« Le verbe être ayant pour sujet le pronom ce se met ordinairement au pluriel quand l'attribut est un nom pluriel ou un pronom de la 3e personne du pluriel :
Ce sont des braves enfants (Ac.) – Sont-ce des vers que vous lui voulez écrire ? (Mol.) [etc.]
N.B. Toutefois le singulier s'emploie également bien, mais il est beaucoup plus courant dans la langue familière que dans la langue littéraire [...]. En particulier, c'est eux est très courant, (il semble prévaloir sur ce sont eux dans les propositions négatives ou interrogatives) [etc.] »
Si cette histoire d'attribut était valable, il faudrait dire : "il sont des gens qui pensent que..."
Si cette histoire d'attribut était valable, il faudrait dire : "il sont des gens qui pensent que..."
Ah bon ! Et pourquoi pas il y ont des gens qui pensent que…
La tournure impersonnelle semble vous échapper.
A noter que l'on voit de plus en plus souvent, sous la plume des journalistes, cette énormité : Ce sont à eux que l'on pense…, Ce sont d'eux que dépendent les décisions…
Pour résumer, on doit dire :
c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est elle, c'est nous, c'est vous, c'est eux, c'est elles...
et non pas :
Ce suis moi, c'es toi, c'est lui (bon!), c'est elle (bon!), ce sommes nous, c'êtes vous, ce sont eux, ce sont elles...
Dites comme vous voulez , d'accord ; mais libre à chacun de préférer Grevisse, partiellement cité plus haut (http://www.languefrancaise.net/forum/vi … 053#p67053)
Bonjour,
Patoiglob, j'ai l'impression, à vous lire, que vous confondez surtout mathématiques et langue.
Une langue ne correspond pas tout le temps à une logique, d'où le nombre d'exceptions à la règle. Elle se forme par des déformations liées à l'usage.
De plus, vous comparez d'autres langues au français. Il est vrai qu'en anglais, on ne peut pas dire "this are", mais on peut le dire en français. Si toutes les langues devaient avoir la même grammaire, on aurait alors juste besoin d'un dictionnaire pour parler une langue étrangère !
Ce sont, pardon, c'est là des âneries ! "Ce" étant singulier, on ne saurait mettre le verbe au pluriel, ou alors il faudrait dire également "ce sont nous" et "ce sont vous"... Or la langue le refuse, et elle a bien raison (qui ce sont, pardon, qui c'est les saboteurs qui ont introduit le monstrueux "ce sont" ("this are", "eso son", "questo sono"!!!...)?
La langue a donc fait preuve de "bêtise" par le passé :
Pour résumer, on doit dire :
c'est moi, c'est toi, c'est lui, c'est elle, c'est nous, c'est vous, c'est eux, c'est elles...
et non pas :
Ce suis moi, c'es toi, c'est lui (bon!), c'est elle (bon!), ce sommes nous, c'êtes vous, ce sont eux, ce sont elles...
Voir le texte ci-dessus pour les formes avérées en moyen français :
ce suis je
ce es tu
ce est il
ce est elle
ce sommes nous
ce estes vous
ce sont ilz
ce sont elles.
Cité aussi, en note de la page 163 : ce semblent choses frivolles.
Et que penses-tu de la tournure inversée <sont-ce les/des> par rapport à <est-ce les/des> ?
Ça me fait penser à la guéguerre anglaise entre les puristes pur jus et les puristes du contre-purisme : <it is I who...> opp. <it is me who...>.
Vaste sujet, aussi abordé dans de nombreux autres fils.
https://www.languefrancaise.net/forum/v … hp?id=8086
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=4866
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=3904
Je suis tombé sur ce passage de Bossuet dans l'oraison funèbre de Louis de Bourbon :
Quel objet se présente à mes yeux ? Ce n’est pas seulement des hommes à combattre, c’est des montagnes inaccessibles ; c’est des ravines et des précipices d’un côté, c’est de l’autre un bois impénétrable dont le fond est un marais, et, derrière des ruisseaux, de prodigieux retranchements ; c’est partout des forts élevés, et des forêts abattues qui traversent des chemins affreux ; et au dedans c’est Mercy avec ses braves Bavarois, enflés de tant de succès et de la prise de Fribourg ;
https://fr.wikisource.org/wiki/Oraison_ … de_Bourbon
Ça coule quand même mieux que si Bossuet avait mis tantôt des "c'est" et tantôt des "ce sont".
Louis de Bourbon, mieux connu sous le nom de grand Condé...
Pages 1
forum abclf » Réflexions linguistiques » C`est, ce sont
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.