Pour revenir aux nom de métiers, je remarque que les anciens noms de métiers peuvent être féminisés, de même que les postes politiques :
Tenancier / tenancière; boulanger / boulangère; laitier / laitière; cordonnier / cordonnière; fermier / fermière; ouvrier / ouvrière; cloutier / cloutière; tisserand / tisserande; roi / reine; duc / duchesse; comte / comtesse; ...
Le suffixe -ier se féminise en -ière;
le suffixe -and se féminise en -ande.
le suffixe -on se féminise en -onne.
Le problème de la féminisation des termes ne viendrait-il pas aussi du fait que le jargon moderne ne dérive plus les termes avec les suffixes idoines pour désigner les métiers (novlangue), ce qui contraint à introduit des versions féminines de certains termes qui sont insolites ?
ex : cantonnier => agent de voirie / cantonnière => agent?e? de voirie.
Prenons un terme sur pôle emploi :
Maître nageur sauveteur / Maître nageuse sauveteuse
On voit bien ici que maître n'est pas féminisé, alors qu'il pourrait l'être en maîtresse.
Malgré tout, les adjectifs qui suivent sont accordés en genre marqué...
Faut-il dire : Une maître nageuse sauveteuse ? Un maître nageuse sauveteuse ?
Peut-être les noms de métiers sont-ils dérivés de manière incorrecte (par rapport aux usages antérieurs) et que c'est cette incorrection dans les désignations qui pose la majorité des problèmes ?
Le boulang(i)er, c'est celui qui boulange.
Le tavernier, c'est celui qui tient une taverne.
Le cordonnier, c'est celui qui travaille avec du cuir de Cordoue.
Le cloutier, c'est celui qui fait des clous.
...etc
cf liste des anciens noms de métier
Pour reprendre l'exemple du "maître nageur sauveteur" :
Il lui faut un brevet de natation, c'est donc celui qui sait nager, celui qui s'en fait profession.
C'est un nagier / une nagière.
Autre exemple :
monteur réseau
Toutes les fiches associées :
Aide électricien monteur / électricienne monteuse réseaux
Chef d'équipe d'électriciens monteurs réseaux
Electricien monteur / Electricienne monteuse réseaux
Monteur / Monteuse de réseaux électriques
Monteur / Monteuse réseaux
Monteur(se)-électricien(ne) réseaux distribution électrique
On a déjà un terme pour celui qui fait des rets : le rétier. Ces réseaux sont de plusieurs types, qui exigent chaque fois des compétences spécifiques (courants faibles, courants fort, transport de données, ...Etc), compétences qui se retrouvent bel et bien dans les certifications professionnelles nécessaires à leur pratique. On peut dériver les termes correctement, ce qui donne tant un terme masculin et féminin pour désigner l'opérateur que le domaine professionnel.
Distribution électrique -> un électro-rétier / une électro-rétière / travaille pour une électro-rétierie.
Réseaux informatique -> un data-rétier / une data-rétière / travaille pour une data-rétierie.
Réseaux de surveillance video -> un video-rétier / une video-rétière / travaille pour une video-rétierie.
Réseaux de gaz -> un gazo-rétier / une gazo-rétière / travaille pour une gazo-rétierie.
Réseaux d'eau -> un aqua-rétier / une aqua-rétière / travaille pour une aqua-rétierie.
Réseaux d'acheminement de pétrole -> un oleo-rétier / une oleo-rétière / travaille pour une oleo-rétierie.
Nous aurions donc plutôt à faire à une difficulté de nommer les métiers qu'autre chose, la méthode de désignation actuelle des métiers semblant chercher à dériver les termes à partir de termes généraux très polysémiques (agent / monteur / sauveteur / opérateur), alors que l'on voit bien que les méthodes historiques de désignation se fondent plutôt sur des termes particuliers relatifs à la pratique du métier elle-même (faire des clous -> cloutier; cuir la chair -> charcutier; faire des bûches -> bûcheron; utiliser une pompe -> pompier...)