Sujet : Total respect !
Pêché dans le fil glopien sur la baisse de limitation.
P'tit prof a écrit:Total respect, comme disent les jeunes d'aujourd'hui.
Influence de Total recall ? Alors ça commence à dater.
http://media.melty.fr/article-1004487-a … n-1990.jpg
P'tit prof a écrit:Absolument pas ! C'est le jargon actuel des élèves : ils ne disent plus chapeau, mais total respect.
Savoir où ils ont pêché ça dépasse ma compétence, mais je doute que le nègre noir y soit pour quelque chose...
Le nègre noir ?
Une réaction à ce total respect :
Car c’est cela que respecter, en son sens déformé, nous dit aujourd’hui, il nous dit non seulement : « J’accepte, je tolère que cette croyance soit présente dans mon environnement social (ce qui laisserait le champ libre à un ajout comme : mais je la crois profondément inexacte.) » il nous dit également : « Cette croyance est une bonne chose, je me défend donc de la critiquer. »
C’est ainsi que l’on pourra accuser une personne trouvant étrange que l’on puisse croire, âgé de plus de quatre ans, qu’un homme ait marché sur l’eau, ou multiplié les pains, de ne pas respecter la religion catholique (et donc, les catholiques eux-mêmes).(Blog de Juriman : les faits, avis et dires d'une personne ordinaire)
Pour la période 1908-1946, ngram ne nous livre que 14 occurrences dont 3 en anglais :
http://books.google.com/ngrams/graph?co … amp;share=
Il y aura anglicisme sous roche ? On rencontre depuis longtemps en total respect de, dans le total respect de mais cela semble souvent une traduction (take into account and respect, fully respecting, full respect, it completely respects, etc.) mais il se répand à partir des années 90. Et ce respect anglais semble coller à ce que nous dit juriman.