Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Pratiques linguistiques » Disco, discothèque, boîte...

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 11 ]

Sujet : Disco, discothèque, boîte...

Bonjour.
On m’a posé la question en cours. Comment appelle-t-on les discothèques en France, en 2005.  Et quelle est la préposition usuelle? Dans mon manuel de FLE  j’ai aller en boîte, mais dans le temps, il me semble qu’on allait dans une discothèque, ou une disco.
Questions subsidiaires: 
Peut-on faire une teuf dans une boîte, ou bien est-ce toujours chez quelqu’un?
Les clubs existent-ils en France? Pas club de quelque chose, juste club pour désigner une minuscule boîte avec un DJ. Tiens, à propos, on dit dijé ou dédji?

La France me manque... parfois...

2

Re : Disco, discothèque, boîte...

reviens nous voir !

3

Re : Disco, discothèque, boîte...

Eritsuku a écrit:

Bonjour.
On m’a posé la question en cours. Comment appelle-t-on les discothèques en France, en 2005.  Et quelle est la préposition usuelle? Dans mon manuel de FLE  j’ai aller en boîte, mais dans le temps, il me semble qu’on allait dans une discothèque, ou une disco.
Questions subsidiaires: 
Peut-on faire une teuf dans une boîte, ou bien est-ce toujours chez quelqu’un?
Les clubs existent-ils en France? Pas club de quelque chose, juste club pour désigner une minuscule boîte avec un DJ. Tiens, à propos, on dit dijé ou dédji?

La France me manque... parfois...


didji !!!
didjé aussi.
On ne fait pas une teuf dans une boîte, on la fait chez soi ou alors en plein air, mais là, c'est synomine de rave-partie (d'où teuffeur exacte synonime de raver ). À la limite, on peut y faire la teuf.
Disco a bien vieilli et ne désigne maintenant plus que le style de musique bien connu, fleuron des années 70 (et des discothèques de l'époque). Discothèque ? Bof...Boîte a  pris le pas sur tout le reste il me semble, du moins pour le moment...

Re : Disco, discothèque, boîte...

Merci Castelousmile

[boîte]...À la limite, on peut y faire la teuf.
Disco a bien vieilli et ne désigne maintenant plus que  …

C'est exactement le genre de détails que je voulais connaître.

Je prends note, je mémorise, bientôt moi-aussi je saurai parler djeunz wink

5

Re : Disco, discothèque, boîte...

Au fait comment dit-on DJ, [Di Djeille en prononciation anglaise correcte, selon moi] et Disc Jockey en français correct ? en français français ?

Je confirme, on dit bien "aller en boîte", on peut aussi parler de "club", je crois, mais il faut peut-être préciser, car club désigne souvent une association sportive, par exemple une équipe de foot.

ON

6

Re : Disco, discothèque, boîte...

Olso a écrit:

car club désigne souvent une association sportive, par exemple une équipe de foot

Ça peut surtout faire penser à club échangiste.  ("club sportif"  91,800 vs "club échangiste" 82,900)
Peut-être que je ne fais pas assez de foot ?

Re : Disco, discothèque, boîte...

Moi non plus je suis pas très foot!  wink

Merci Oslo, de préciser le vocabulaire, mais j'ai aussi un problème avec les prépositions:
   Ce soir je vais en boîte.  (= pour danser, boire, draguer)
* Ce soir je vais en club. (= pour danser, etc. Ça ne se dit pas, n'est-ce pas ?)
   Ce soir je vais au club. (=de foot, de gym, etc., dans mon club habituel).
   Ce soir je vais dans un club.  (=pour danser, etc.).

Me trompe-je?

8

Re : Disco, discothèque, boîte...

Aller en boîte = sortir danser, après le resto, entre amis ; c'est la façon la plus commune de le dire pour les gens «normaux» ;
Aller en club = je ne sais pas si ça se dit... Mais le verbe cluber existe sûrement (on va cluber, avec ses dérivés : clubeur, clubeuse). Le langage à la mode des gens branchés est très pointu ; on est forcément ringard (le lien du jour : http://forum.krinein.com/dico-du-jeune- … 4787.php).
Aller au club = ça fait très british : club masculin, whisky, fumoir, pas de femmes...
Je vais dans un club = hum, je ne pense pas que ça se dise.

9

Re : Disco, discothèque, boîte...

Je vais en boîte, ça au moins c'est clair, univoque.
Les autres phrases nécessitent effectivement des précisions, selon moi.
D'accord avec gb, club peut très bien s'appliquer à un club échangiste, et on ne va pas dans un club sportif, mais on "fait partie d'un club sportif" ou on en est fan. 

Qui peut en dire plus ?

10

Re : Disco, discothèque, boîte...

gb a écrit:

Aller au club = ça fait très british : club masculin, whisky, fumoir, pas de femmes...
Je vais dans un club = hum, je ne pense pas que ça se dise.

Merci, je n'aurais vraiment pas pu deviner qu'on ne peut pas dire aller dans un club!

Mais pour aller au club,  j'avouerai que je suis sceptique, car l'expression semble si simple, si rigoureusement française (malgré la présence de club, qui après tout est d'origine anglaise).

oslo a écrit:

Je vais en boîte, ça au moins c'est clair, univoque.
Les autres phrases nécessitent effectivement des précisions, selon moi.

Quand même il me semble que l'acceptabilité d'une phrase dépend presque toujours du contexte. Les 4 phrases que j'ai notées tout à l'heure n'existent sans contexte que dans notre fil.
Autrement dit,  si un homme et une femme font souvent du yoga ensemble, dans le même club, ne peut-on pas imaginer qu'elle lui téléphone la phrase - Chéri, ce soir je ne vais pas au club, j'ai retrouvé une copine de lycée par hasard alors je reste avec elle pour la soirée...

Ceci dit, sachez que ce n'est pas une question rhétorique: si tous les deux vous me dites que ma phrase est virt... euh, quasiment improbable, je vous croirai sur paroles. smile

11

Re : Disco, discothèque, boîte...

Eritsuku a écrit:
gb a écrit:

Aller au club = ça fait très british : club masculin, whisky, fumoir, pas de femmes...
Je vais dans un club = hum, je ne pense pas que ça se dise.

Merci, je n'aurais vraiment pas pu deviner qu'on ne peut pas dire aller dans un club!

Mais ça se dit peut-être wink Je ne l'emploie pas. Ça me fait penser à : aller à son cercle.
Mais il y bien eu un changement : la discothèque c'était les années 70 avec la musique disco ; ensuite la boîte de nuit. Mais aujourd'hui, en y réfléchissant, dans le milieu des amateurs de musique électronique, moderne (les vibes, le son, le set, line-up, et plein d'autres termes d'initiés) on doit certainement préférer parler de clubing.
Le glossaire, et surtout les discussions naturelles sur le forum te donneront sans doute des réponses.
Finalement, boîte de nuit est probablement, comme moi, d'un certain point de vue, démodé, provincial. Il faudrait demander à un Parisien. Pour ce qui est de : «aller en/au club», en fait, je ne sais pas, et il ne faut ignorer mes réponses précédentes roll

Messages [ 11 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Pratiques linguistiques » Disco, discothèque, boîte...