Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 3 ]

1 Dernière modification par ivan (08-01-2013 00:13:33)

Sujet : Linux

shokin a écrit:
ivan a écrit:
shokin a écrit:

Moi, il me semble qu'il y a le défi numérique des claviers. Pour les passionnées de langages écrits, ne pourraient-ils pas développer des claviers qui puissent prendre en compte plusieurs alphabets ? et avec lesquels nous pourrions écrire des fichiers odt (textes) qui contiennent des lettres de différents alphabets (en français, en espagnol, en allemand, en grec, en polonais, en russe, en mandarin, en arabe, etc.).

Avec l'applet du clavier sur la barre de tâche que vous manipulez soit par un raccourci clavier soit en cliquant dessus, vous passez d'un clavier à l'autre en fractions de seconde... Vous êtes sous Cinnamon?

Ordinateur : portable
Système d'exploitation : Linux Mint 13
Texte : LibreOffice Writer
Navigateur : Mozilla Firefox

Qu'est-ce qu'un applet concrètement ?

Un applet est une application minuscule qui assure une fonction simple. Pour accédez aux applets faites un clic droit sur la barre des tâches et cherchez l'option correspondante. La suite dépend de votre bureau (=environnement de travail, par ex. cinnamon, mate, xfce etc)

Une fois l'applet installé sur la barre de tâches et configuré, vous voulez peut-être lui attribuer un raccourci clavier (par ex. Ctrl+Alt) pour ne pas avoir à cliquer tout le temps sur l'applet pour le changement de langue.

Cherchez alors dans les "Préférences" de votre système tout ce qui a un rapport avec le clavier et vous trouverez les raccourcis.
Il se peut aussi que vous ayez besoin d'ajouter une ligne dans un fichier, si vos langues ne se chargent pas au démarrage.
Le fichier dépend de la distribution et du bureau.

J'utilise depuis longtemps le bureau LXDE et je ne peux pas vous donner des instructions précises, parce que j'ai oublié un peu les autres bureaux.

Si vous ne pouvez pas régler le problème avec mes instructions générales, rendez-vous sur le site de linuxmint pour reconnaître votre bureau (si vous ne le connaissez pas) http://www.linuxmint.com/release.php?id=18

Puis inscrivez-vous au forum http://forums.linuxmint.com/et expliquez la situation soit en anglais, soit en français dans le sous-forum français en bas.

2 Dernière modification par ivan (07-01-2013 23:58:01)

Re : Linux

Voici la ligne que j'ai ajoutée dans mon fichier /etc/xdg/lxsession/Peppermint/autostart:

@setxkbmap -option terminate:ctrl_alt_bksp -option lv3:ralt_switch -option grp:ctrl_alt_toggle fr,gr

Explication:
-setxkbmap est le programme de changement de langues déjà installé dans votre distribution

-option terminate:ctrl_alt_bksp    n'est pas necessaire pour les langues, mais comme elle est gerée par le même programme, il est bon de l'ajouter. La combinaison des touches ctrl alt et backspace debloque un bureau bloqué.

-option lv3:ralt_switch    concerne le fonctionnement de la touche Alt Gr; cela donne accès au troisième niveau de lettres du clavier

-option grp:ctrl_alt_toggle fr,gr   les touches ctrl et alt appuyées simultanément changent les claviers français et grec

A mon avis, Linuxmint est la meilleure distribution; ils auraient prévu tout ça et je crois que vous n'aurez pas besoin de faire cet ajout.


PS Vous n'avez pas besoin d'installer des paquets de langues depuis Synaptic pour faire fonctionner les claviers respectifs.

3

Re : Linux

Okay, je suis en train de voir tout ça en même temps que je dois résoudre des problèmes de caractères et d'espaces (espaces qui disparaissent entre un mot droit et un mot en italique quand je transforme en pdf à partir de LibreOffice Writer ; certaines lettres avec accent, mais pas toutes, sont remplacées par un rectangle blanc lors de l'impression chez l'imprimeur ; j'utilise souvent la taille 5 et la taille 10 ; j'utilise la police libre DejaVu Sans Condensed et n'ai pas l'intention de réutiliser une police propriétaire).

En passant :

Aaron Swartz nous a quittés.

Nous aussi, nous devrions mettre toutes nos oeuvres et tous nos fichiers dans le domaine public, qu'ils soient scientifiques, didactiques, artistiques, juridiques ou historiques, le tout en libre téléchargement, sans demande d'identification, sans DRM, que chaque personne puisse apprendre et diversifier sa curiosité sans forcément être inscrit dans une école.

Le libre partage sur la toile ne connaît pas les frontières artificielles (politiques). Il serait temps que nous tenions compte de cette réalité : des fichiers peuvent être téléchargés de n'importe où.

Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.

Messages [ 3 ]

Pages 1

Répondre