Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 2 ]

1

Sujet : Genre de châsses

Sur la page de Bob, châsses au sens d'yeux paraît féminin, puisque le seul exemple assorti d'un adjectif accordé est au féminin (châsses bordées ...).
Pourtant, les dictionnaires TLFi, PLI, Hachette du français non conventionnel, Larousse de l'argot le donnent comme masculin, en conformité avec son étymologie (châssis). Le TLFi note toutefois la tendance à le faire féminin, confirmée par le Petit Robert qui le fait exclusivement féminin.
Sur la page de Bob pour châsse au singulier, on trouve l'hésitation uniquement pour l'expression boiteux d'un châsse/boiteux d'une châsse.
Bizarrement, on trouve recensées les expressions au pluriel (genre non apparent) aux châsses et monter aux châsses, mais on n'y trouve pas répertoriée l'expression au châsse, pourtant plus parallèle à son modèle à l’œil.
Elle est néanmoins bien attestée dans la littérature :
http://books.google.fr/books?id=1cg0AQA … oQ6AEwADgK
Oubli ou volonté délibérée de ... chasser le masculin ?;)

2

Re : Genre de châsses

Hoho, avec bob vous n'êtes pas sorti de l'auberge, et moi non plus wink
Pour le genre, vous avez raison et « châsse » (oeil) est bien donné pour masculin par Esnault, DHAF, une source bien plus robuste, inutile de le préciser. Les quelques citations où le genre est marqué, dans bob, donnent généralement le masculin. Pour l'argot ancien, il n'y a guère de doute et ce serait une erreur de le faire féminin.Toutefois, pour un exemple ancien (et à l'orthographe douteuse) : cf. http://books.google.fr/books?id=lbM_AAAAYAAJ&pg=PA35&dq=%22d'une+chasse+moustique%22&hl=fr&ei=9IBRTubsO47DswbXodS0Aw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDoQ6AEwAQ#v=onepage&q=%22d'une%20chasse%20moustique%22&f=false

Il arrive cependant qu'on rencontre la forme au féminin, minoritairement.
Celle à laquelle vous faites allusion est copiée-collée d'un livre de Giraud (L'argot tel qu'on le parle), que j'avais dépouillé il y a quelques années. L'orthographe donnée est bien celle (fautive ou minoritaire) du livre.
Cela dit, ce qui est important dans cet article, ce n'est pas « chasses » mais « bordés de reconnaissance », qu'on peut rencontrer (http://www.google.fr/search?hl=fr&q … &cad=b).
J'aurais dû donner « bordé de reconnaissance » en entrée ; et passer Giraud en variante (et compléter le sens : ce n'est pas seulement avoir les yeux cernés, mais avoir les yeux cernés pour cause de pratique sexuelle intensive).
(C'est corrigé pour la prochaine màj).

En ce qui concerne « aux chasses / au chasse » (à l'œil), ce n'est ni oubli ni volonté délibérée de chasser le masculin (haha) : j'essaye de noter ce que je trouve ; je ne critique généralement pas et je ne me pose presque jamais de question. Je n'ai pas de volonté, je fais ma copie comme un ouvrier à la chaîne. Et je peux ajouter mes erreurs de copie... (la source de la citation —vérifiée— est Paris-Impur, de Virmaître, 1897, p. 90).

Cette méthode est bien souvent insatisfaisante pour un grand nombre d'entrées, qui ont le mérite incertain d'exister, mais qui sont souvent plombées par leur insuffisance ou leur médiocrité. Mais le principe est que si l'entrée revient, alors elle sera probablement améliorée, mécaniquement ; si elle ne revient, c'est qu'il est préférable d'en améliorer une autre.
Et je n'ai pas recopié Bruant (un immense morceau).

Messages [ 2 ]

Pages 1

Répondre