Sujet : Prononciation de 'B' et de 'V' - distinction ? rapprochement ?
La prononciation indifférenciée du 'B' et du 'V' en espagnol me trouble toujours. Se dire que "Barcelona" et "Valencia" commencent par le même son... La souffrance des hispanophones natifs devant assimiler cette distinction en apprenant d'autres langues est sans doute comparable à celle des francophones (par exemple) apprenant le "th" anglais.
La question que je me pose :
cette indifférenciation phonétique a-t-elle existé en français, d'une façon ou d'une autre ?
Je pense notamment au lien étroit entre fiévreux et fébrile.