Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Histoire de la langue française » un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 10 ]

Sujet : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Bonjour à toutes et à tous ! smile

Est-ce qu'il y a quelqu'un parmi vous qui me pourrait dire ce qu'est un ou une godefiche, s'il vous plaît ? Flaubert l'a employé dans Un cœur simple :

D'autres fois, ayant passé la Toucques en bateau, ils cherchaient des coquilles. La marée basse laissait à découvert des oursins, des godefiches, des méduses ; et les enfants couraient, pour saisir des flocons d'écume que le vent emportait.
Gustave Flaubert, Trois Contes (Un cœur simple), p. 32 (Pocket)

Comme les oursins et les méduses sont des animaux marins, je pense qu'un(e) godefiche devrait être également un animal de la mer. Le problème est que je ne trouve ce mot nulle part dans un dictionnaire et Google ne me rapporte que... le texte de Flaubert quand je tape "godefiches".

Peut-être s'agit-il d'un régionalisme ? Si c'est le cas, gb pourrait nous le dire éventuellement ? (Flaubert est né à Rouen) Merci en tout cas pour toute contribution utile... smile

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

2 Dernière modification par Papageno (14-07-2006 18:36:21)

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Il doit s'agir de noix de Saint Jacques, sans doute un regionalisme normand - fiche=fish. Ca doit etre assez rare, j'ai du passe par un dictionnaire francais-japonais et traduire du japonais a l'anglais pour revenir a un francais plus familier...

3

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Peut-être un rapport avec la gode dont parle Littré: « nom, sur les côtes de basse Normandie, d’un petit poisson de mer, alimentaire, dont le goût rappelle celui du merlan. » La gode serait aussi, en Bretagne, un oiseau de mer.

o malakas tis pareas

4

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Mais je me rends compte qu'il doit être difficile de pêcher des oiseaux et des poissons à marée basse!:)

o malakas tis pareas

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Bonjour,
Il faut effectivement se plonger dans les dictionnaires régionaux pour trouver "godefiche" ou "gofiche", de genre féminin.
Il s'agit de l'ormeau, et "fiche" pourrait venir de "ficher", au sens de fixer, être attaché (aux rochers).
J.M.

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Pour Kobo : la gode, c'est autre chose, c'est l'autre nom du tacaud.
Avec l'expression : "pêcher des godes", qui signifie "tomber de sommeil", car lorsque l'on commence à s'endormir, on dodeline de la tête, celle-ci s'abaissant lentement, puis se redressant brusquement, évoquant ainsi le mouvement du poignet que fait le pêcheur avec sa ligne.

7

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

D'après google books, on trouve le mot dans un numéro de la Revue des études rabelaisiennes...
Pas de chance, il ne donne pas d'extrait, sa reconnaissance de texte est approximative (mais il semble y avoir «patelle» à côté), et il oublie bêtement la référence exacte de la revue. Ce serait p.446.
Pas de chance encore, j'en possède un numéro et ce n'est pas le bon.
Coup de bol, Gallica en a numérisé quelques numéros, dont le bon.
J'ai récupéré les images.

Maintenant, celui qui a posé la question va devoir se farcir une lecture assez difficile. C'est la moindre des choses : être incollable sur le godefiche mérite bien qu'on souffre un peu smile

http://www.languefrancaise.net/public/index.php?thumbnail=forum%2Fgodefiche%2Fgodefiche_revue_etudes_rabelaisiennes_t7_406.gif http://www.languefrancaise.net/public/index.php?thumbnail=forum%2Fgodefiche%2Fgodefiche_revue_etudes_rabelaisiennes_t7_407.gif http://www.languefrancaise.net/public/index.php?thumbnail=forum%2Fgodefiche%2Fgodefiche_revue_etudes_rabelaisiennes_t7_408.gif http://www.languefrancaise.net/public/index.php?thumbnail=forum%2Fgodefiche%2Fgodefiche_revue_etudes_rabelaisiennes_t7_409.gif http://www.languefrancaise.net/public/index.php?thumbnail=forum%2Fgodefiche%2Fgodefiche_revue_etudes_rabelaisiennes_t7_446.gif

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

Celui qui a posé la question a tout lu minutieusement et vous dit un grand merci... ! smile

J'étais un peu embarrassé parce que, quand j'ai cherché "godefiche" dans mon Petit Robert (sur CD-ROM), il m'a proposé... godemiché... roll

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

9

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

À ne pas confondre... smile

10

Re : un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)

J'ai aussi attrapé GODEFICHE en traduisant Flaubert (en serbe). Et voilà ce que j'ai retrouvé... C'est une coquille donc, mais laquelle? Y a encore de termes semblables ici...


QUOTE (d'après le site passiondulivre.com)


Voulez-vous provoquer, en fin de repas, des discussions passionnées, et néanmoins passionnantes, avec des amis qui, comme vous, fréquentent des bords de mer ? Il vous suffit alors de parler de vos pêches, miraculeuses ou non, dans les rochers de nos côtes de Normandie. Bien sûr, si vous vous adressez à des spécialistes de la faune marine, vous parlerez, par exemple, de patelles, de pagure, de peignes operculés, de buccins ou d'astérides. Mais vous ne serez pas compris du commun des mortels, qui a cependant fréquenté les espèces auxquelles vous ferez allusion. Par contre, si vous évoquez vos pêches aux flies, aux cornibicheaux, aux vanneaux, aux calicôcots et vos rencontres avec des fifotes, vous susciterez la curiosité et souvent la contestation de vos interlocuteurs qui voudront corriger vos "erreurs", car eux connaissent les "véritables" appellations.
Jusque-là, la conversation pourra rester courtoise. Mais que sera-ce quand le terme de gofiche aura été prononcé ? Car tel ou tel signalera, peut-être méchamment, que, quand on s'y connaît, on ne dit pas gofiche, mais gofique ! Malheureusement, pour tel autre ce sera goufigue ou, pourquoi pas, godefiche. Mais le pire surviendra quand on s'apercevra que tout le monde ne parle pas du même animal, d'ailleurs estimé de tous. Pour les uns, sur la côte du Calvados par exemple, il s'agira de la coquille Saint-Jacques ; pour les habitués des côtes de la Manche, ce sera l'ormeau, car la célèbre et sainte coquille y est connue sous le nom de cilieux, quand ce n'est pas de vanne !
Alors, cessons de dire des "vannes" et dégustons le produit de nos pêches... avec, tout de même, les Espèces marines de Normandie sous la main, pour plus de sûreté.

J'espère avoir contribué à la solution
Bojan

Messages [ 10 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Histoire de la langue française » un(e) godefiche (énigme flaubertienne n° 2)