Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » œuf à la coque

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 18 ]

Sujet : œuf à la coque

Bonjour à toutes et à tous !

J'ai longtemps employé l'expression « œuf à la coque » pour les œufs cuits en général, avant de me rendre compte aujourd'hui que Le Petit Robert, le Micro-Robert et Littré définissent œuf à la coque par « œuf légèrement cuit et encore mou » (le Petit Robert indique même l'intervalle exacte de « 2 à 3 minutes »).

Mais comment appelle-t-on donc des œufs qui ont été cuits plus longtemps ? Moi, je les fais bouillir toujours pendant 10 minutes afin que le jeune de l'œuf se solidifie. Quel est le bon terme pour ces œufs, s'il vous plaît ?

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

2

Re : œuf à la coque

Bonjour Andreas,
Ça s'appelle des œufs durs.

Re : œuf à la coque

Un œuf dur ? Quoi, c'est tout ? Tellement simple ? Rien de littéraire ? lol
Je n'aurai pas du poser la question, vu la réponse...:rolleyes:

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

Re : œuf à la coque

La différence entre l'œuf à la coque et l'œuf dur, c'est que pour manger l'œuf dur, il faut retirer la coquille.

Mais si vous voulez du littéraire, écoutez Jacques Prévert :

LA GRASSE MATINÉE

Il est terrible
le petit bruit de l'œuf dur cassé sur un comptoir d'étain
il est terrible ce bruit
quand il remue dans la tête de l'homme qui a faim....

Je m'arrête là. Vous trouverez la suite dans Paroles.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

5

Re : œuf à la coque

Martin a écrit:

Ça s'appelle des œufs durs.

et P'tit Prof a écrit:

La différence entre l'œuf à la coque et l'œuf dur, c'est que pour manger l'œuf dur, il faut retirer la coquille.

Ah, non, c'est un peu court messieurs !
On pourrait dire bien des choses en mieux ...

  - que l'oeuf coque est la quintessence de la cuisine dans sa succulence et sa simplicité : un oeuf coque, c'est un oeuf (M. de la Palice), de l'eau, du feu. Mais il peut être liquide, laiteux ou pris, ici la mouillette de pain est trempée dans l'oeuf,
  - qu'entre l'oeuf coque et l'oeuf dur existe l'oeuf mollet (un peu mou), qui se mange, pelé comme un oeuf dur, soit sur du pain, soit en gelée,
  - que l'oeuf dur se mange, lui, avec du pain,
  - que ces subtils distinguo étaient énoncés dans une merveille de chronique du défunt Charlie Mensuel, La Chronique de Cucullus, hélas introuvable aujourd'hui (illustrations de Reiser).
  - que les civilisations barbares ne différencient pas ces stades sophistiqués de cuisson, que seule une grande nation culturelle peut maîtriser : par exemple (et au hasard), l'anglais utilise le même terme (soft-boiled egg) pour oeuf coque et oeuf mollet. De surcroît, ils mangent l'oeuf coque à la cuillère, quelle horreur ! !

elle est pas belle, la vie ?

6

Re : œuf à la coque

Dites-moi vous oubliez l'oeuf sur le plat et l'omelette.... hmm

L'image la plus exacte de l'esprit français est la langue française elle-même. D.Nisard

7

Re : œuf à la coque

L'oeuf mimosa, les oeufs brouillés, les oeufs à la neige ...

Re : œuf à la coque

Avec l'œuf sur le plat, l'omelette et les œufs brouillés, on sort du sujet : Andreas s'interroge sur les œufs cuits dans leur coque !
Piotr a épuisé la question.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : œuf à la coque

P'tit prof a écrit:

Avec l'œuf sur le plat, l'omelette et les œufs brouillés, on sort du sujet : Andreas s'interroge sur les œufs cuits dans leur coque !
Piotr a épuisé la question.

Oui, le sujet part en sucette... big_smile Avant de clore le débat, j'ai trouvé encore un bel injure pour Papy (pas envers lui mais pour son sujet "Jurons ensemble"):
Tête d'œuf ! big_smile

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

10

Re : œuf à la coque

P'tit Prof a écrit:

Andreas s'interroge sur les œufs cuits dans leur coque !
Piotr a épuisé la question.

Oh, que non !

  Puisque nous sommes parti d'une définition lexicographique, souffrez que nous y revenions, ne sous-estimant pas les ressources culinaires de Robert (et des autres), à la rubrique COQUE.

Robert le Petit (1982) a écrit:

Oeuf à la coque : oeuf de poule cuit quelques minutes à l'eau bouillante dans sa coquille

et Robert le Petit (2002) a écrit:

Oeuf à la coque : oeuf de poule cuit deux à trois minutes à l'eau bouillante dans sa coquille.
et d'ajouter :
Fam. et Ellipt. Oeufs coque : oeufs suffisamment frais pour être mangés à la coque.

C'est admirable, quelle précision ! Savoir le temps exact de cuisson d'un oeuf : cela valait bien une nouvelle édition !
 

Larousse le Petit (2000) est plus clinique, il donne le critère d'évaluation de la cuisson et non le temps absolu : Oeuf cuit à l'eau bouillante dans sa coquille, de façon que le jaune reste fluide. Mais il ne distingue pas oeuf coque / oeuf à la coque.

TLFi : Oeuf à la coque : Œuf plongé dans l'eau bouillante et cuit dans sa coque.
et Littré : Oeufs à la coque, oeufs légèrement cuits dans leur coque même.

Cela dit, cherchons à la rubrique OEUF.

TLFi énonce : Oeuf dur, mollet; Oeuf à la coque*.
Robert le Petit est plus précis :Oeufs à la coque *. Oeuf dur, cuit dans sa coquille jusqu'à ce que le blanc et le jaune soient durs.
Littré enfin distingue : Un oeuf mollet. Un oeuf dur.
Oeuf à la mouillette, oeuf à la coque, oeuf cuit dans la coquille de manière que le blanc soit seul pris et que le jaune reste liquide.

Nous y voilà ! Il suffisait de chercher à  OEUF et non à COQUE. Relevons au passage l'admirable mouillette du père Littré.

Mais qu'est-ce que cet oeuf mollet dont Littré et TLFi font état  ?

Littré n'était pas cuisinier, qui nous donne : Oeufs mollets, ou oeufs à la coque, oeufs cuits de manière que le blanc et le jaune restent liquides.
Mais dans TLFi ! Œuf mollet. Œuf dont la cuisson, intermédiaire entre celle de l'oeuf dur et celle de l'oeuf à la coque, permet de coaguler le blanc en gardant le jaune onctueux.

Pour Robert et Larousse enfin, il nous faut ouvrir à l'article MOLLET.

Larousse : Oeuf mollet : oeuf bouilli peu de temps dans sa coque, pour que le blanc soit coagulé, le jaune restant liquide.
Robert : Oeuf mollet, cuit dans sa coquille le temps nécessaire pour que le blanc soit bien pris et le jaune encore liquide.

ET LE GAGNANT EST : TLFi  ! Le seul à situer la cuisson de l'oeuf mollet comme intermédiaire entre le coque et le dur, et surtout le seul à introduire cette notion essentielle de onctueux.

  Je pense que, maintenant, nous avons fait le tour de la question et que nous pouvons aller tranquillemnt nous faire cuire un oeuf.  lol

elle est pas belle, la vie ?

11

Re : œuf à la coque

De là, sans doute l'expression "Les avoir petites et mollettes". tongue

"On ne fait jamais d'erreur sans se tromper."  J. Prévert.

12

Re : œuf à la coque

He he he !  Chacun ses goûts !

Moi les oeufs je les préfère 'en meurette'. Mais là c'est différent, ce sont des oeufs pochés !

13

Re : œuf à la coque

Je ne sais pas le nom d'un petit "appareil" qui me vient d'Allemagne et qui sert à piquer la coquille de l'oeuf avant de le faire cuire  de telle façon que la coquille ne se fende pas pendant la cuisson.
Il semble inconnu en France.

D.

14

Re : œuf à la coque

Diantino a écrit:

Je ne sais pas le nom d'un petit "appareil" qui me vient d'Allemagne et qui sert à piquer la coquille de l'oeuf avant de le faire cuire  de telle façon que la coquille ne se fende pas pendant la cuisson.
Il semble inconnu en France.

En Allemagne, on l'appelle Eierstecher (Eier = œufs, stechen = piquer). Il y en a en toutes sortes et couleurs, voir ces images. Il me semble en effet qu'il est un outil de cusine typiquement allemand...

Ceci devient vraiment insignifiant. - Pas encore assez.

Re : œuf à la coque

Bonjour,
Je tombe par hasard sur votre forum après avoir fait une recherche "la chronique de cucullus".
P'tit Prof se souvient de cette excellente chronique qui paraissait dans  le non moins excellent mensuel Charlie, et je lui pose la question : connait-il l'identité réelle de Cucullus ? Qu'est-il devenu ? Une plume aussi documentée, humoristique et talentueuse, aussi gourmande des mots que des mets, ne peut pas avoir disparu sans laisser d'adresse.
Remarque sur l'intervention de P'tit Prof à propos du vocabualire limité des pays autres que la France pour décrire les stades de cuisson des oeufs : la langue chinoise possède un nombre impressionnant de mots pour décrire ces différents stades.
Je me permets d'ajouter l'oeuf punet dont l'odeur foudroyante de mercaptan parvient à traverser la coquille d'un oeuf ni cassé ni fendu.
On passe à table dans une heure.

Re : œuf à la coque

Oeuf punet ? ou plutôt punais ?

17

Re : œuf à la coque

aberthier a écrit:

connait-il l'identité réelle de Cucullus ? Qu'est-il devenu ?

Hélas non, trois fois hélas ! Toute piste sera la bienvenue.

  Je conserve seulement quelques bribes de ces chronique sur de vieux numéros de Charlie, mais n'ai jamais trouvé, ni même entendu parler, de réédition ou de tirés à part.

elle est pas belle, la vie ?

Re : œuf à la coque

Oui, punais et non punet.

Messages [ 18 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » œuf à la coque