Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 19 ]

1

Sujet : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Bonjour tout le monde,



J'ai une toute petite question : Comment appelle-t-on  le truc qu'on utilise pour faire rentrer des chaussures assez serrées ?

J'en ai vraiment besoin d'urgence

et Merci

2

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Un chausse-pieds ?

L'image la plus exacte de l'esprit français est la langue française elle-même. D.Nisard

3

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Merci infiniment tu m'as sauvé la vie

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Bonjour Yassine,

On l'appelle un chausse-pied ou bien une corne à chaussure.

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Cerise, en singulier il n'y a pas de s.

6

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Valéry a écrit:

On l'appelle un chausse-pied ou bien une corne à chaussure.

Mais d'où tiens-tu tous ces mots obsolètes et quasi inusités de nos jours, Valéry ?
  Le chausse-pied sert en effet de moins en moins depuis que les 3/4 de la population (et pas seulement les djeunes) se chaussent de tennis larges comme des barques et au laçage en vrac, et ce d'autant plus qu'il n'est plus en corne depuis lurette, j'entends cette partie creuse de la corne du bovidé, qui par sa forme naturelle semble faite pour l'usage qui lui a été attribué.

  Par contre, au pluriel j'écrirais volontiers des chausse-pied, en vertu de la règle qui veut que les mots composés comportant un verbe restent souvent invariables (et même si Robert dit le contraire pour chausse-pieds), et en vertu de la règle supérieure qui veut que, même si j'en possède plusieurs, de chausse-pied(s), je ne me chausse qu'un pied à la fois.  big_smile

elle est pas belle, la vie ?

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Piotr, Dominique Thillaud dirait que j'avais appris le français à l'envers, en commençant par la langue écrite, et il n'aurait pas tord. Cela ne me fait pas d'ailleurs passéiste : pour moi le passé et le présent ne font qu'un.

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Pendant qu'on en est là, je signale l'embauchoir, que l'on glisse dans la chaussure pour qu'elle ne se déforme pas.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Cerise a sauvé la vie de Yassine avec un chausse-pied ...
C'est original !

Le chausse-pied reste quand même courant. Par contre la 'corne à chaussure', je ne l'avais encore jamais entendue !  wink

Il y a aussi des objets pour enlever les chaussures sans se baisser, mais je me demande si cela a un nom. Mon père a un 'débottaisé', mais je pense que c'est une marque ...

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Un tire-botte, voyons, un tire-botte !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

11

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Et pour enfiler des bottes, on en saupoudre l'intérieur de talc

"La douceur est invincible." Marc Aurèle

12

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Le talc se prête aussi pour éliminer tous les bruits (assez variés) "émanant" des bottes (orthopédiques neuves), autrement on dirait p. ex. dans mon entourage pourtant "étranger" : « Il ne les a pas encore payées. »

Net  opéré à douze ans au pied droit dont le début de pied-bot a pu être stoppé avec succès. cool

« NON ! » - Qu'est-ce qu'il dit ? tt* : « Euh ...  OUI ! » (* traduttore – traditore)

13

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Un tire-botte ! He he !  j'ai appris un mot. 
Bien vu P'tit prof.
wink

14

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Bonjour, Bounigne.

Avec ce type créateur de mots en série, ça arrive à biens des gens.
Moi itou. Puis, je me suis dit : Non, tu le connais. Mais d'où ? Voilà : c'est dans Vian : tire-godasses ! Euh... pratiquement, quoi. Puis, j'hésite. Je m'approche de mes bouquins, Vialar, Vialatte, Vian :  Arrache..., Automne..., Chansons : Bourrée..., Cinématographe, Complainte du Progrès: Voilà ! :

La complainte du progrès : Les arts ménagers
Boris Vian
Autrefois pour faire sa cour
On parlait d'amour
Pour mieux prouver son ardeur
On offrait son coeur
Aujourd'hui, c'est plus pareil
Ça change, ça change
Pour séduire le cher ange
On lui glisse à l'oreille
Ah... Gudule!... Viens m'embrasser...
Et je te donnerai

Un frigidaire
Un joli scooter
Un atomixer
Et du Dunlopillo (ouh lá, là : tant de questions posées à cause de ce mot ! Comme j'avais le disque, mais pas les textes !! en pleine soi-disante R. D. A. - chut ! pas de poli... )
Une cuisinière
Avec un four en verre
Des tas de couverts
Et des pell's à gâteaux
Une tourniquette
Pour fair' la vinaigrette
Un bel aérateur
Pour bouffer les odeurs
Des draps qui chauffent
Un pistolet à gauffres
Un avion pour deux
Et nous serons heureux

Autrefois s'il arrivait
Que l'on se querelle
L'air lugubre on s'en allait
En laissant la vaisselle
Aujourd'hui, que voulez-vous
La vie est si chère
On dit: "rentre chez ta mère"
Et l'on se garde tout
Ah... Gudule... Excuse-toi...
Ou je reprends tout ça

Mon frigidaire
Mon armoire à cuillères
Mon evier en fer
Et mon poêle à mazout
Mon cire-godasses (Aah NON! Aah OUI, c'était "cé"... tongue)
Mon repasse-limaces
Mon tabouret à glace
Et mon chasse-filou
La tourniquette
A faire la vinaigrette
Le ratatine-ordures
Et le coupe-friture
Et si la belle
Se montre encore rebelle
On la fiche dehors
Pour confier son sort

Au frigidaire
A l'efface-poussière
A la cuisinière
Au lit qu'est toujours fait
Au chauffe-savates
Au canon à patates
A l'eventre-tomates
A l'écorche-poulet
Mais très très vite
On reçoit la visite
D'une tendre petite
Qui vous offre son coeur
Alors on cède
Car il faut qu'on s'entraide
Et l'on vit comme ça
Jusqu'à la prochaine fois

Et l'on vit comme ça
Jusqu'à la prochaine fois

Et l'on vit comme ça
Jusqu'à la prochaine fois

Don'que'  : à la prochaine... smile

« NON ! » - Qu'est-ce qu'il dit ? tt* : « Euh ...  OUI ! » (* traduttore – traditore)

15

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

J'imagine les problèmes de compréhension que peuvent poser une telle liste en chanson. 'du Dunlopillo' ... c'est pas évident !

16

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Net a écrit:

Comme j'avais le disque, mais pas les textes !!

Salut, Net !

  Ah,  Gudule ! la prochaine fois ... que tu chercheras un texte de chansons, va voir du côté de ce site : pratique et plutôt complet, puisqu'on y trouve Boris entre autres.

elle est pas belle, la vie ?

17 Dernière modification par Net (19-02-2006 17:49:33)

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Bounigne a écrit:

J'imagine les problèmes de compréhension que peuvent poser une telle liste en chanson. 'du Dunlopillo' ... c'est pas évident !

Justement, évidemment !! lol

Re-salut, piotr !

Merci, c'est gentil.  (Retenir tout de même que je ne l'avais pas écrit comme cité !)

Mais depuis le soit-disant " tournant "  « en  la  soit-disante » R. D. A., j'ai accès direct à cette sorte de textes, je me suis procuré entre temps pas mal de "choses" de Vian et d'autres... ;-)), et je connais ce lien et d'autres...  heureusement ! Et j'en suis reconnaissant et j'en resterai profondément content pour le reste de ma vie... (pour CAUSE !), quoi qu'il arrive, vaille que vaille... (mais re- chut ! pas de politique ici) ;-]]]

« NON ! » - Qu'est-ce qu'il dit ? tt* : « Euh ...  OUI ! » (* traduttore – traditore)

18 Dernière modification par Net (19-02-2006 17:51:32)

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Chères toutes et cher tous,

pour moi, tout au moins, il persiste pour le moins tout de même une toute petite question con- big_smile
cernant cette chanson du "Bison Ravi" (non, mais, c'est LUI, qui l'a trouvé, lui-même, entre autres ! :

« A l'eventre-tomates » Moi, j'aurais écrit "A l'éventre-tomates" (depuis que je suis en possession du texte; avant j'aurais écrit d'après le disque : 
"Allez vendre tomates", "pa'c'que" !).

Voici les résultats de "chez Google" :

Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 237 für l'eventre-tomates. (0,28 Sekunden)
Meinten Sie: levent-tomates
Ergebnisse 1 - 10 von ungefähr 235 Seiten auf Französisch für l'eventre-tomates . (0,10 Sekunden)
Résultats 1 - 10 sur un total d'environ 235 pages en français pour l'eventre-tomates. (0,48 secondes)
Essayez avec cette orthographe : l'eventreur-tomates

C'est moi qui "fais gras et italique", je " SAIHAIS " !

La plupart des  liens présentant "l'eventre-tomates" ayant rapport ou non au texte du " SNOB VARII" (Ça  c'est de moi, mais je suppose, qu'il l'ait fait lui même déjà, pas de preuve par contre; "peu ou n'importe" d'ailleurs). Et très peu "te vous" se présentant tout de même sous la forme "aigue"  y ayant rapport ou pas ! Ouff !

Bref, moi j'opte pour l'accent aigu. Y a-t-il des voix contre ? Abstentions ?

Méeeeerciche d'aaaahvance ! smile

« NON ! » - Qu'est-ce qu'il dit ? tt* : « Euh ...  OUI ! » (* traduttore – traditore)

Re : Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées

Tel qu'il est publié dans un manuel à l'usage des 5e (années 70/80), le texte porte éventre-tomates.
Certes, le mot n'existe pas, mais il dérive d'éventrer, que tout le monde écrit avec accent !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Messages [ 19 ]

Pages 1

Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir répondre

forum abclf » Parler pour ne rien dire » Truc avec lequel on fait rentrer les chaussures serrées