Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » Emile Verhaeren

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 7 ]

Sujet : Emile Verhaeren

Comment faut-il prononcer le nom de ce poète ?

"On ne fait jamais d'erreur sans se tromper."  J. Prévert.

2

Re : Emile Verhaeren

emile vérarenne

Re : Emile Verhaeren

Minou a écrit:

vérarenne.

Mouais.

La prononciation flamande est: veur-HHHâââ-reun, c'est-à-dire h (véritablement) aspiré, a fermé et long, accent tonique sur la deuxième syllabe. Mais je reconnais que c'est un exercice difficile pour le francophone moyen. L'on se contentera donc de: veur- a - reun.

Tenez, il y a quelques semaines, j'étais encore dans son patelin d'origine, Sint-Amands, à m'envoyer un plat d'anguilles «au vert», à la table d'une terrasse de restaurant surplombant l'Escaut, très pittoresque à cet endroit. Coquet tombeau du poète sur la berge.

J'ai deux liens "géographiques" avec Verhaeren, puisque 1) ma femme est originaire de Hamme, bourgade située juste en face de Sint-Amands, sur l'autre rive, et que 2) Verhaeren possédait une maison dans ma région natale, à Roisin, au lieu-dit Caillou-qui-bique. Du reste, ces deux endroits (la digue de l'Escaut à hauteur de Sint-Amands et le site du Caillou-qui-bique) sont de très jolis lieux de promenade.

Je signale aussi, si cela vous intéresse, que vous pouvez entendre la voix de Verhaeren (parmi d'autres voix de poètes), dans un enregistrement de 1913, ici:

La Revue des ressources, Bibliothèque sonore

4

Re : Emile Verhaeren

Torsade de Pointes a écrit:

Je signale aussi, si cela vous intéresse, que vous pouvez entendre la voix de Verhaeren […]

À mon avis, c'est très impressionnant, entendre la voix des morts. Je veux dire entendre la voix de quelqu'un après sa mort.

5 Dernière modification par Pearl (07-12-2005 22:26:43)

Re : Emile Verhaeren

Torsade de Pointes a écrit:

Je signale aussi, si cela vous intéresse, que vous pouvez entendre la voix de Verhaeren (parmi d'autres voix de poètes), dans un enregistrement de 1913, ici:

La Revue des ressources, Bibliothèque sonore

Merci infiniment !  Pour ces quelques éléments qui viennent enrichir ma connaissance de ce poète que j'aime beaucoup, pour la prononciation, et pour le lien !  C'est vraiment un plus de mettre une voix sur des mots et de faire vivre une lecture, même si cela peut donner  un aperçu radicalement différent de la représentation que l'on s'en fait (le ton de ma lecture du vent  me laissait une tout autre perception !).
Merci. smile

"On ne fait jamais d'erreur sans se tromper."  J. Prévert.

Re : Emile Verhaeren

Bonsoir,
je ne connaissais pas ce Sint-Amands belge. Pas très loin, les Ch'tis aussi ont leur Saint-Amand.

Ce qu'omet une liste d'interdictions est libre. L'énoncé de droits condamne ce qui n'est pas cité.

7

Re : Emile Verhaeren

Merci , Torsade de Pointes, pour ce site vocal .

Entendre dire "Le vent" par l'auteur est un plaisir . Des centaines d'écoliers français  ont sans doute appris ce poème  et quelques autres très en vogue dans mon jeune temps . Nous disions : Emile Verarenne... :-)

D.

Messages [ 7 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » Emile Verhaeren