Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

forum abclf » Réflexions linguistiques » Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 8 ]

Sujet : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Bonsoir,
1 - Aussi ma sœur et mon petit frère avaient-ils fini par s'en lasser. ( ma sœur et mon petit frère avaient fini par s'en lasser)
2-  Pourquoi les choses étaient-elles ainsi faussées ?
( pourquoi les choses étaient ainsi faussées ? )
Est-ce vraiment nécessaire d'y ajouter ils et elles dans les deux phrases et peut-on s'en passer ?
Bonne nuit.

« La perversion de la cité commence par la fraude des mots. » PLATON

2

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Bonsoir Rabah,

   il s'agit ici de deux cas d'inversion complexe : sujet antéposé et pronom de rappel postposé, mais ce sont deux cas différents.

   Cas 1 - après un adverbe, l'inversion verbe / sujet + reprise par un pronom est facultative :
- Aussi ma sœur et mon petit frère avaient-ils fini par s'en lasser ;
- Aussi ma sœur et mon petit frère avaient fini par s'en lasser.

   Cas 2 - il s'agit d'une interrogative, alors l'inversion est obligatoire et on ne peut s'en dispenser :
- pourquoi est-ce que les choses étaient ainsi faussées ?
- pourquoi les choses étaient-elles ainsi faussées ?

   Oui, c'est compliqué...

elle est pas belle, la vie ?

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Piotr a écrit:

   Cas 1 - après un adverbe, l'inversion verbe / sujet + reprise par un pronom est facultative :
- Aussi ma sœur et mon petit frère avaient-ils fini par s'en lasser ;

On note dans ce cas que le sujet (ma sœur et mon petit frère) conserve sa place première dans la phrase ; l'inversion (complexe) a lieu entre le verbe et le pronom de rappel (ils).
Voir aussi les fils :
http://www.languefrancaise.net/forum/vi … hp?id=6894
https://www.languefrancaise.net/forum/v … p?id=11043
https://www.languefrancaise.net/forum/v … p?id=14729
et ailleurs :
http://mamiehiou.over-blog.com/article- … 06144.html
https://books.openedition.org/pum/10265?lang=fr

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Piotr, c'est ça qui m'a troublé, le premier exemple n'est en forme interogative contrairement au deuxième  dont l'inversion est acceptable.
Merci à vous deux.

« La perversion de la cité commence par la fraude des mots. » PLATON

5

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Bonjour à tous.

Piotr a écrit:

il s'agit ici de deux cas d'inversion complexe : sujet antéposé et pronom de rappel postposé, mais ce sont deux cas différents.
Cas 1 - après un adverbe, l'inversion verbe / sujet + reprise par un pronom est facultative :
- Aussi ma sœur et mon petit frère avaient-ils fini par s'en lasser ;
- Aussi ma sœur et mon petit frère avaient fini par s'en lasser.

Vous allez peut-être me trouver ergoteur...
S'il s'agissait à la fois de l'« inversion » du verbe et du sujet et de la reprise par un pronom, ainsi que l'indique votre signe +, on obtiendrait : Aussi avaient fini ma sœur et mon petit frère ils par s'en lasser. Seuls sont concernés par l'« inversion » la partie conjuguée du verbe et le pronom reprenant le sujet.
Il est bon de noter aussi que les adverbes après lesquels ladite inversion est possible sont minoritaires, je crois : « Auparavant (Alors, Progressivement...), ma sœur et mon beau-frère avaient-ils fini par s'en lasser » me paraissent exclus.

Piotr a écrit:

Cas 2 - il s'agit d'une interrogative, alors l'« inversion » est obligatoire et on ne peut s'en dispenser :
- pourquoi est-ce que les choses étaient ainsi faussées ?
- pourquoi les choses étaient-elles ainsi faussées ?

Bien sûr, vous pensez aux règles habituelles de l'écrit. Le langage populaire ne se prive pas de « Pourquoi les choses étaient (ainsi) faussées ? » Il utilise au style direct un ordre de mots en provenance du style indirect (« Pourquoi n'est-il pas venu ? » est transformé ainsi en subordonnée dans une phrase complexe : « Je me demande pourquoi il n'est pas venu »). La langue de tous les jours se satisfait facilement (et logiquement !) d'un seul élément interrogatif (dans ces exemples : pourquoi).
Vous ne voulez pas dire, je suppose, qu'il y aurait « inversion » du sujet dans « Pourquoi est-ce que les choses étaient ainsi faussées ? » À moins que vous pensiez à « ce » dans « est-ce ».

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

6

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Vous allez peut-être me trouver ergoteur...

Non, non, pas du tout, tu as parfaitement raison, et tu as très bien rectifié l'à-peu-près fautif que la lassitude d'une intervention tardive m'avait incité à écrire : effectivement le nom sujet n'est pas inversé, seul le pronom de rappel l'est.

« Pourquoi n'est-il pas venu ? » est transformé ainsi en subordonnée dans une phrase complexe : « Je me demande pourquoi il n'est pas venu »

   Sur cet exemple (Pourquoi n'est-il pas venu ?), il s'agit d'une interrogation classique - une interrogation directe - avec inversion du sujet et point d'interrogation.
   Par contre, ta seconde formulation est une interrogation indirecte parfaitement correcte sans inversion ni point d'interrogation. C'est toute la différence entre :
- Je me demande pourquoi il n'est pas venu. [interr. indirecte]
- Je me demande : « Pourquoi il n'est pas venu ? » [familier]
- Je me demande : « Pourquoi n'est-il pas venu ? » [surveillé]

elle est pas belle, la vie ?

7

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Nous sommes d'accord !

Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !

8

Re : Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)

Je m'en doutais ;-)

elle est pas belle, la vie ?

Messages [ 8 ]

Pages 1

Répondre

forum abclf » Réflexions linguistiques » Avaient-ils, étaient-elles ? (inversion)