Lévine a écrit:Mais j'ai bien dit "à l'origine",
Un « à l'origine » dont je n'ai effectivement pas vraiment tenu compte. Pardon.
Lévine a écrit:car dans la langue moderne, le subjonctif apparaît le plus souvent de façon mécanique, sans qu'on puisse lui substituer l'indicatif, par exemple,
Je peine à vous suivre. Des exemples ?
Votre expression « de façon mécanique » me paraît contester, voire condamner le subjonctif qui apparaît ainsi. Mais il n'y aurait donc aucune manière d'y remédier ?
Lévine a écrit:au contraire du conditionnel.
Oui. On peut évidemment ajouter que « Si je gagnais, je m'achèterais une voiture » n'a pas exactement le même sens que « Si je gagne, je m'achète une voiture ». Je suppose que c'est à cette sorte de substitution que vous pensez.
J'en ai vu une autre hier, qui m'échappe mais ressemblait à « Autrement je ne savais pas quoi faire » (il s'agissait bien d'une hypothèse dans le présent) confondu avec « Autrement je ne saurais pas quoi faire ». L'embarras qu'ont certains locuteurs, peut-être plutôt jeunes, pour exprimer l'hypothétique, en conduit d'aucuns à renoncer au mode conditionnel, d'autres à l'utiliser aussi bien dans la principale que dans la subordonnée de condition (Si tu m'aurais donné des thunes, je serais pas là !) Je crois bien que ces derniers retrouvent une très ancienne formulation.
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement… (Nicolas BOILEAU). Si possible !