Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 14 ]

1 Dernière modification par yd (12-09-2016 14:20:52)

Sujet : Partager

Bonjour.

Après avoir boudé le cinéma et la télévision pendant presque trente ans et presque aussi longtemps les journaux, j'y reviens un peu et je suis très surpris de cette banalisation, au moins dans les films et dans les émissions, d'un sens de partager que je croyais plus ou moins exclusivement chrétien ou Vatican II : partager des joies et des peines, ou bien des pensées ou un vécu.

J'ouvre ce sujet non pas parce que la question me préoccupe ou que je la trouve d'un grand intérêt, mais d'une part pour demander le sentiment des uns et des autres, et d'autre part, s'il s'agit bien d'un fait de langue, c'est-à-dire si j'ai bien vu, pour qu'on en prenne date : un nouveau sens, c'est presque un nouveau mot, et s'il prend racine il est intéressant de le noter pendant sa phase de croissance et d'adoption. Partager dans le sens en question, je suis certain que la génération de mes parents, des plus bigots aux plus branchés, n'en avait jamais entendu parler.

Fille légère ne peut bêcher.

Re : Partager

Quel est donc ce nouveau sens ?

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

3

Re : Partager

« Partager des joies et des peines, ou bien des pensées ou un vécu. »

Fille légère ne peut bêcher.

Re : Partager

Est-ce qu'on ne trouve pas déjà cet emploi chez Dumas ou Romain Rolland ?
http://img15.hostingpics.net/pics/526162Capture.png

5 Dernière modification par glop (12-09-2016 17:47:54)

Re : Partager

- Partager* avec quelqu'un ce que l’on a sur le cœur (pour se soulager d’un poids).
- Expliquer une opinion pour tenter de la faire partager à l’interlocuteur.
Il a bien là deux notions de partage bien différentes qui d’ailleurs ne sont pas les seules.
Je ne serais pas surpris que partager* soit longtemps resté proche de confesser.
Je crois avoir en commun avec yd l’impression qu’actuellement ce verbe est utilisé à tort et à travers.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : Partager

Je crois avoir en commun avec yd l’impression qu’actuellement ce verbe est utilisé à tort et à travers.

A  torts partagés ?

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Partager

Si j'ai bien suivi, le sens relevé par yd semble correspondre à peu près à « s'ouvrir de qch à qn », le premier sens indiqué par glop.
Il l'a partagé avec ses amis intimes = il s'en est ouvert à ses amis intimes.
C'est ça ?

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

8

Re : Partager

Oui, quand on est aussi négativiste que moi, on craint de voir les verbes confier, déclarer, dire… se laisser supplanter par partager.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

9

Re : Partager

P'tit prof a écrit:

Je crois avoir en commun avec yd l’impression qu’actuellement ce verbe est utilisé à tort et à travers.

A  torts partagés ?

Je le confesse.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

10 Dernière modification par yd (12-09-2016 19:11:43)

Re : Partager

Dans la partie du TLFi citée par Abel Boyer, celle qui se rapproche le plus du sens que pour ma part je vois nouveau, il n'y a pas d'usage absolu ou du type je l'ai partagé, merci de l'avoir partagé, c'est quelque chose que je devrais partager, alors que le COD le ou quelque chose ne représente pas un substantif comme joie, peine, pensée, vécu, sentiment, moment, mais toute une phrase ou tout un passage qui vient d'être raconté.

Merci d'avoir partagé ce que tu viens de raconter, voilà un usage qui ne figure pas, semble-t-il, dans le TLFi et que pour ma part je suis certain de n'avoir pas reçu de la génération de mes parents ou de ma famille, alors que c'est dans sa famille qu'on devrait en trouver le plus. Je ne suis même pas sûr qu'on aurait dit partager la joie de Noël, par exemple. J'ai toujours entendu une grande différence entre une fête et un partage. Partager une expérience, je ne crois pas non plus.

Mais j'ai connu cet usage par exemple lors de retraites spirituelles organisées par le collège. Usage jusqu'alors très particulier et très restreint, donc. J'ai un frère qui est moine, il l'utilise, il y est habitué. Mais il n'est donc pas chroniqueur ou dialoguiste ou auteur ou journaliste ou animateur lambda. Mes enfants ne feraient jamais cet usage.

Fille légère ne peut bêcher.

11

Re : Partager

On a partagé de bons moments par exemple? pour :on a vécu ensemble de bons moments ?

Avec nos pensées nous créons le monde. Bouddha

12 Dernière modification par yd (12-09-2016 19:25:24)

Re : Partager

Oui.
Le sens de s'ouvrir proposé par Trevor également.

Mais si l'on partage un repas est-ce qu'on appelle pour autant un repas un partage ? Dans un contexte religieux, certainement, mais ailleurs et anciennement, jamais de la vie.

Fille légère ne peut bêcher.

Re : Partager

Je crois subodorer, dans cet emploi de partager, un anglicisme. « To share » = confesser ouvertement ses péchés par exemple, semble dater des années 1930, époque de « réarmement moral ». Il est maintenant beaucoup utilisé dans le milieu des groupes d'entraide (Alcooliques anonymes, p. ex.), tant comme verbe (souvent employé absolument) que comme substantif (« share » = partage dans le sens spécifique traité ici).

L'escrivaillerie semble estre quelque symptome d'un siecle desbordé

14

Re : Partager

Évidemment, s'agissant de versions françaises de films en anglais, les traducteurs peuvent avoir tendance à rendre to share par partager sans volonté ou goût de faire un anglicisme, d'autant que cette acception récente de partager a commencé de s'étendre.

Peu importe. Ce qui est intéressant c'est de suivre et d'essayer de comprendre.

Le sens religieux du partage ne m'avait pas semblé influencé par l'anglais. Directement, non, je ne crois pas, mais indirectement peut-être, dans le cadre de l’œcuménisme. J'ignore si des travaux ont été faits sur ce point précis.

Fille légère ne peut bêcher.

Messages [ 14 ]

Pages 1

Répondre