Sujet : Achetez français, mais parlez anglais !
Dans une publicité vue à la télévision :
Habitat
Bedding
Non connecté Se connecter S'inscrire
forum abclf » Promotion linguistique » Achetez français, mais parlez anglais !
Pages 1
Dans une publicité vue à la télévision :
Habitat
Bedding
Je n'ai fait qu'une recherche sommaire mais en français bedding (comme pillars) semble surtout lié aux armes à feu.
Sinon il semble qu'il s'agit stupidement de literie dans ce cas. Quel anglicisme nous trouveront-ils pour lingerie ?
On va repartir dans une discussion style ouigo. crétinisme mercatique avait écrit quelqu'un à l'époque.
Sinon il semble qu'il s'agit stupidement de literie dans ce cas.
C'est en effet une publicité pour de la literie (bedding en anglais), vendue par la marque Habitat, dont est vice-président notre ex-ministre du Redressement productif, Arnaud Montebourg.
Ce qui n'est pas sans me rappeler le fameux livigroub de Pagnol (Le Temps des secrets).
Quel anglicisme nous trouveront-ils pour lingerie ?
Au passage, le mot lingerie est passé en anglais pour désigner la la lingerie légère gère féminine. Il est bizarement prononcé "LON-ge-RAIE" et rime avec orangeraie.
Ceci a sans doute influencé la prononciation d'autres mots français, par exemple "La Fromagerie" (nom d'un restaurant gatronomique) est généralement prononcé "la fro-ma-ge-RAIE].
éponymie a écrit:Quel anglicisme nous trouveront-ils pour lingerie ?
Au passage, le mot lingerie est passé en anglais pour désigner la la lingerie légère légère féminine.
Je savais Et, justement, quel mot à la saveur anglo-saxonne pourrait-on forger pour désigner la chose en français ?
Pour les hommes, on parle de l'underwear.
C'est évidemment plus chic que sous-vêtements !
ponymie a écrit:Quel anglicisme nous trouveront-ils pour lingerie ?
Au passage, le mot lingerie est passé en anglais pour désigner la la lingerie légère gère féminine. Il est bizarement prononcé "LON-ge-RAIE" et rime avec orangeraie.
Apparemment, yaurait plusieurs façons de prononcer l'anglais lingerie :
lɒn-ʒə-ɹɪ
læn-ʒə-ɹɪ
læn-ʤə-ɹɪ
lɑːn-ʒə-ɹeɪ̯
lɑn-ʤə-ɹeɪ̯
etc.
Et cet emprunt au français aurait conservé, à la marge, un emploi archaïsant pour désigner le linge de maison.
Pages 1
forum abclf » Promotion linguistique » Achetez français, mais parlez anglais !
Propulsé par PanBB, soutenu par PunBB Info.