Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Pages 1

Répondre

Flux RSS du sujet

Messages [ 31 ]

Sujet : Ouigo

Que pensez-vous du nom du TGV low-cost. Ouigo de "We go" : ils pouvaient tenter O-niva.

Avant de lire l'article, j'avais pensé aux Ouïgours.

2 Dernière modification par greg (19-02-2013 11:57:14)

Re : Ouigo

Parfait exemple du crétinisme mercatique.

Anglobouillie francisée avec le petit o final qui va bien, type : oséo, twingo, trivago etc.

L'imposture de la chose vendue se mesure souvent au nom de la marque. Anodin et rigolo, ouigo annonce le TGV troisième classe au tarif de la seconde (gares hors RFF décentrées), dont le prix avait déjà été aligné sur la première non TGV (réservation obligatoire, arbitraire et usuraire).

La destruction méthodique des services publics élémentaires adore les petits noms sympas.

Re : Ouigo

greg a écrit:

Parfait exemple du crétinisme mercatique.
Anglobouillie francisée avec le petit o final qui va bien, type : oséo, twingo, trivago etc.

À part twingo qui louche manifestement du côté de l'anglais, je ne vois rien d'anglais dans oséo ni dans trivago. Peux-tu nous en dire plus ?
Cela dit, il est bien entendu exact que l'anglomanie, parfois assez subtile, comme dans wanadoo, a le vent en poupe chez les commerciaux. Bon, ouigo m'amuse assez, je dois dire, mais j'aime bien aussi le O-niva d'Eponymie : je dois être bon public.

4

Re : Ouigo

Alors! On y go?

http://www.youtube.com/watch?v=QjxgWw5MDpw

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

5

Re : Ouigo

À Angers, le réseau de transport en commun a été baptisé Irigo, pour rappeler l'anglais here we go, et peut-être, mais en oubliant de doubler le R, le latin irrigo.

Caesarem legato alacrem, ille portavit assumpti Brutus.

Re : Ouigo

glop a écrit:

Alors! On y go?

http://www.youtube.com/watch?v=QjxgWw5MDpw

Ô-nigauds, pour railler ceux qui se laissent séduire par les trouvailles du crétinisme mercatique wink

7

Re : Ouigo

Il faudrait lancer "Free-go", on aurait plus souvent la visite des pingouins.

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : Ouigo

glop a écrit:

Il faudrait lancer "Free-go", on aurait plus souvent la visite des pingouins.

Z'êtes pas doué pour le marketing smile : ça me fait penser aux trains de la banlieue romaine avec la climat en panne ou mal réglée.

9

Re : Ouigo

Abel Boyer a écrit:
greg a écrit:

Parfait exemple du crétinisme mercatique.
Anglobouillie francisée avec le petit o final qui va bien, type : oséo, twingo, trivago etc.

À part twingo qui louche manifestement du côté de l'anglais, je ne vois rien d'anglais dans oséo ni dans trivago. Peux-tu nous en dire plus ?

J'aurais dû poser un point ou une virgule après francisée. L'anglomélasse ne vient pas du o final même si celui-ci fait parfois partie de certains mots anglais, en finale. Le o final — à l'instar du a ou du i — est juste une prestation de "communicant".

10

Re : Ouigo

Tout ça n'a rien à voir avec le "train bleu" Yougo-nostalgique, je suppose.

Bon j’vais pas vous raconter ma life because ch’perds du power, j’y go(d’agneau).
Babay !

Nomina si nescis, perit cognitio rerum. Edward Coke

Re : Ouigo

Un article du blog A la fortune du mot qui m'a fait sourire :

Je ne puis toutefois m'empêcher de le rapprocher de ce rêve que m'affirme avoir fait notre bien-aimé Captain, peu après avoir pris connaissance de ce titre récent de l'AFP : « La SNCF présente ses TGV low cost Ouigo. »

Sur l'écran de ses fantasmes nocturnes, c'est un titre de l'AP (Associated Press) qui, à l'en croire, lui serait apparu : « British Railways presents its trains à bas coût Onyva. »

On peut toujours rêver effectivement smile

Pour le fond de l'article, je n'entre pas dans la discussion.

Re : Ouigo

C'est la vie, comme on dit là-bas.

Re : Ouigo

On ne le dit que là-haut ?

C'est comme ça, comme on dit partout.

14 Dernière modification par éponymie (22-02-2013 20:26:51)

Re : Ouigo

zycophante a écrit:

C'est la vie, comme on dit là-bas.

Que je suis stupide, c'est vrai que les Italiens disent souvent "C'est la vie". Votre là-bas est mon ici.

P.S. : et en Angleterre aussi je suppose. Ce n'est plus l'esprit de l'escalier, c'est celui de l'ascenseur.

15 Dernière modification par Ortograf2013 (10-04-2013 10:17:16)

Re : Ouigo

éponymie a écrit:

Que pensez-vous du nom du TGV low-cost. Ouigo de "We go"

Réponse à Eponymie


Si le qualificatif  "anglobouillie françisée" est fort judicieux, il faut ajouter que c'est lié au problème global:

"Incompétence, incurie, suffisance et corruption dans la gestion de la langue française"
http://blogs.mediapart.fr/blog/louis-ro … -francaise

Le problème du franglais est brièvement traité dans le paragraphe "Bataille du franglais: "Aux fourches!"" de l'article intitulé: "C'est une gestion complètement godiche de la langue française qui est la cause de son déclin"


Dommage que pour le nom ainsi choisi, l'annonceur n'ait pas adopté l'écriture phonétique AFF que je rendrai ici par:

w i g au

w i g au

w i g au


en effet,

- le nom ne commence pas par la voyelle "ou", mais par la semi-consonne 'ou consonnisé", souvent rendue par la lettre w

- le son-voyelle final n'est pas celui de "pomme", mais celui de "paume"


Le sauvetage de la langue française, autrement dit de "notre école, notre jeunesse, notre langue, et notre avenir dans le monde" (J. Maire) nous viendra de nos annonceurs publicitaires si le Mammouth en est incapable.

Voir "Lettre à un annonceurs publicitaire"

http://blogs.mediapart.fr/blog/louis-ro … blicitaire



Eponymie, il serait judicieux de faire passer le message, notamment aux chargés de publicité du

T G V     l au k o s t

T G V     l au k o s t

T G V     l au k o s t

.

Re : Ouigo

Quelle que soit la graphie, ce n'est pas du français !
... il faut vendre la résurrection des troisièmes classes, tout en faisant passer cela pour un progrès, d'où l'habillage anglais.
Je complète mentalement :
oui, go(gos que vous êtes !)

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Ouigo

Ortograf2013 a écrit:

- le son-voyelle final n'est pas celui de "pomme", mais celui de "paume".

Quand je disais sur l'autre fil que vous voulez nous refaire la croisade des Albigeois.

18 Dernière modification par Ortograf2013 (10-04-2013 12:03:54)

Re : Ouigo

P'tit prof a écrit:

Quelle que soit la graphie, ce n'est pas du français !
... il faut vendre la résurrection des troisièmes classes, tout en faisant passer cela pour un progrès, d'où l'habillage anglais.
Je complète mentalement :
oui, go(gos que vous êtes !)

Essayez donc de nous prouver que vous êtes capables de progresser

- soit dans la pédagogie de l'orthographe française

- soit dans la manipulation qui nous la fait gober


"Plus de moyens!!!"??? exemple:[url] croisade de Valérie Pécresse[/url] de fin 2010?

.

Re : Ouigo

.

A voir tous les commentaires amusés jouant les uns après les autres avec le franglais, on peut être sûr que le point de vue des défenseurs purs et durs d'une langue française par ailleurs mal gérée soit une bataille perdue.

Ca fait penser au bon roi Dagobert qui, en tenue d'académicien, était vedettisé à la télé lorsqu'il proposait de remplacer "week end" par "sabadomi"

"Aux fourches!"

.

20 Dernière modification par Ortograf2013 (10-04-2013 13:40:24)

Re : Ouigo

P'tit prof a écrit:

Quelle que soit la graphie, ce n'est pas du français !
... il faut vendre la résurrection des troisièmes classes, tout en faisant passer cela pour un progrès, d'où l'habillage anglais.

EXCELLENT !

Cette féroce explication est de la plus grande vraisemblance.

C'est d'autant plus courageux de la mettre en avant qu'elle amène à coup sûr un violent effet boomerang, à cause de la casse de l'ascenseur social mise en place en parfaite connaissance de cause, sinon dans la plus totale incompétence, par la nomenklatura du mammouth

Re : Ouigo

Ortograf2013 a écrit:
P'tit prof a écrit:

Quelle que soit la graphie, ce n'est pas du français !
... il faut vendre la résurrection des troisièmes classes, tout en faisant passer cela pour un progrès, d'où l'habillage anglais.

EXCELLENT !

Cette féroce explication est de la plus grande vraisemblance.

C'est d'autant plus courageux de la mettre en avant qu'elle amène à coup sûr un violent effet boomerang, à cause de la casse de l'ascenseur social mise en place en parfaite connaissance de cause, sinon dans la plus totale incompétence, par la nomenklatura du mammouth

Lire: "Mettre en avant cette thèse de la résurrection des troisièmes classes est passablement embarrassant pour la nomenklatura du Mammouth, qui, elle, de son côté, a mis en place la casse de l'ascenseur social, en parfaite connaissance de cause, sinon dans la plus totale incapacité d'analyse"

.

Re : Ouigo

la nomenklatura du Mammouth, qui, elle, de son côté, a mis en place la casse de l'ascenseur social,

Pour casser une chose, il faut qu'elle existe.
Ce fameux ascenseur social est un fantasme, une carotte pour rendre dociles les prolétaires. La vérité vraie c'est que l'enseignement est conçu pour créer une élite à coups d'éliminations successives.

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

23

Re : Ouigo

Je confirme.

" Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß auch nichts von seiner eigenen."   J.W.v.Goethe

24 Dernière modification par greg (15-04-2013 12:15:27)

Re : Ouigo

La collaboration institutionnelle avec l'occupant s'incarne désormais par la marque :
     ouigo → prolos
     RGPP → technos



Profitons-en pour signaler l'Académie française qui, pour une fois, perd son titre de French Academy en s'opposant très clairement au projet de loi scélérate de la ministre Geneviève Fioraso (projet ESR) : déclaration de l’Académie française du 21 mars 2013.

http://www.lelotenaction.org/medias/images/universites-loi-fioraso.jpg

Même le responsable PS à la Francophonie, Pouria Amirshahi, dénonce la loi Fioraso : non, la langue française n’est pas un frein à l’attractivité des universités.

Re : Ouigo

Ortograf2013 a écrit:

A voir tous les commentaires amusés jouant les uns après les autres avec le franglais, on peut être sûr que le point de vue des défenseurs purs et durs d'une langue française par ailleurs mal gérée soit une bataille perdue.

Elle m'avait échappée celle-ci. Avec de tels amis, elles n'a pas besoin d'ennemis la pauvre langue française. Point besoin d'aller jusqu'à parler d'un point de vue qui est une bataille.

Re : Ouigo

éponymie a écrit:
Ortograf2013 a écrit:

A voir tous les commentaires amusés jouant les uns après les autres avec le franglais, on peut être sûr que le point de vue des défenseurs purs et durs d'une langue française par ailleurs mal gérée soit une bataille perdue.

Elle m'avait échappée celle-ci. Avec de tels amis, elles n'a pas besoin d'ennemis la pauvre langue française. Point besoin d'aller jusqu'à parler d'un point de vue qui est une bataille.

Mea culpa, mais Bof! 

Merci tout de même pour la remarque. Pour bien faire la différence avec les propositions irresponsables Ortograf.NET, je donne dans le purisme

.

27 Dernière modification par Ortograf2013 (15-04-2013 21:24:20)

Re : Ouigo

greg a écrit:

La collaboration institutionnelle avec l'occupant s'incarne désormais par la marque :
     ouigo → prolos
     RGPP → technos



Profitons-en pour signaler l'Académie française qui, pour une fois, perd son titre de French Academy en s'opposant très clairement au projet de loi scélérate de la ministre Geneviève Fioraso (projet ESR) : déclaration de l’Académie française du 21 mars 2013.

http://www.lelotenaction.org/medias/images/universites-loi-fioraso.jpg

Même le responsable PS à la Francophonie, Pouria Amirshahi, dénonce la loi Fioraso : non, la langue française n’est pas un frein à l’attractivité des universités.

Merci, greg, pour cette précieuse information.

Dans ces prises de positions opposées entre un député socialiste et un ministre socialiste, il faut d'abord voir un bel exemple de groupe politique qui donne la priorité au débat d'idées par rapport à ce qui serait un étouffoir de quelque pensée unique

Les deux thèses en présence en matière de politique linguistique sont comme la peste et le choléra.

Avec une francophonie qui a encore une large place dans le monde, mais qui poursuit une interminable régression, faut-il faire du triomphalisme et afficher son volontarisme, à la manière de l'Académie française et de Pouria Amirshahi, ou au contraire prendre le parti de la capitulation pour une langue qui a en réalité énormément de qualités objectives, comme le fait la ministre Geneviève Fioraso.

Le compromis nécessaire passe par une correction des défauts objectifs de la langue, en commençant par la mise en chantier de la fameuse réforme de l'orthographe

Une analyse un peu plus détaillée de ce débat d'actualité est dans les blogs Mediapart, sous le titre:

Défense de la francophonie : le député PS, contre la ministre PS

Défense de la francophonie : l'intervention remarquable de Pouria Amirshari, député PS, contre la loi scélérate de la ministre PS Geneviève Fioraso

http://blogs.mediapart.fr/blog/louis-ro … inistre-ps

.

Re : Ouigo

Et c'est reparti pour un tour !

... ne supra crepidam  sutor iudicaret. Pline l'Ancien

Re : Ouigo

Phase "tourner en rond" du rond-point (cf. http://www.languefrancaise.net/forum/vi … p?id=10722). Il y a eu un sketch de Devos dont je ne me rappelle plus le titre (histoire de repasser à la phase "partir dans tous les sens") sur le thème.

Re : Ouigo

Je l'ai retrouvé : c'est "Sens interdit"

http://www.youtube.com/watch?v=RYgQJdm7f0E

la situation y est plus désespérée que dans ce fil smile Excellent.

31

Re : Ouigo

Au risque de lasser P'tit prof et éponymie
                                ↓

Ortograf2013 a écrit:

Dans ces prises de positions opposées entre un député socialiste et un ministre socialiste, il faut d'abord voir un bel exemple de groupe politique qui donne la priorité au débat d'idées par rapport à ce qui serait un étouffoir de quelque pensée unique

Tu devrais déposer la proposition en caractères gras à l'INPI.

Messages [ 31 ]

Pages 1

Répondre