Tout à fait d'accord avec Bookish Prat.
Il faudrait que vous nous disiez ce que vous voulez faire avec ce dictionnaire. Répondre à vos interrogations quotidiennes ? Lire des textes littéraires ? de quelle époque ? L'utiliserez-vous seulement pour votre culture personnelle ou à des fins professionnelles ? Etc.
Cependant, pour commencer à vous répondre plus positivement, à charge aux colistiers de compléter, nuancer, infirmer mes propos, il me semble que :
— le Littré est un merveilleux outil, indispensable pour la langue littéraire jusqu'à aujourd'hui. Céline, Ponge, René Char l'utilisaient, par exemple ; mais il est en effet daté et ne vous donnera pas l'étymologie, même s'il en contient quelques-unes.
— le TLFi est sans doute le plus complet des dictionnaires récents. Très efficace aussi pour la langue littéraire, il n'ignore pas non plus les langues technique et scientifique. Ses indications secondaires (sémantique, rhétorique, stylistique, étymologie, orthographe...) ont pu être discutées par certains linguistes mais sont bien assez fiables pour des amateurs tels que moi. Ses indications de fréquence des mots me sont très utiles.
— J'ignore l'Académie, désolé ; Robert, le Grand surtout, est un monument. Le Petit peut largement suffire pour un usage courant, même littéraire. Si vous deviez n'en acheter qu'un, je vous conseillerais celui-là ; en vous recommandant de le compléter par la consultation du TLFi.
— Larousse (le PLI) ne fait pas partie de la même catégorie : ce n'est pas un dictionnaire de langue (ou de définissants), c'est un dictionnaire encyclopédique. Il est plus utile pour repérer les choses, les situer, les identifier, etc.
Bonnes consultations !