Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Options de recherche (Page 2 sur 123)

forum abclf » Messages de Alco

Sujets de Alco Recherche définie par l’utilisateur

Messages trouvés [ 51 à 100 sur 6 128 ]

Je cite la page de Wikipedia : « Le radical de l'adjectif allemand deutsch (vieux haut allemand diutisc) provient du germanique *þiudiskaz (formé de *þeudō (« peuple », « nation ») suffixé en *-iskaz (allemand -isch ; anglais -ish), que l'on peut traduire par « populaire » ou « national ».»
C'est à rapprocher du celtique ancien teuta ou touta (vieil irlandais tuath, tribu, peuple, breton tud, les gens). À noter en passant que Toutatis/Teutatès est le dieu de la tribu. Delamarre, dans son dictionnaire de la langue gauloise, cite aussi l'ombrien tota, ville ou cité, l'osque touto, cité, le vénète teuta et le lituanien tautà, peuple, le prussien tauto, pays, et même le persan tôde, peuple.

Chaque pays nomme les autres pays selon son propre héritage historique. Nous nommons Allemagne et Allemands (cf Alamans) alors qu'eux-mêmes disent Deutschland et Deutsch. Les Grecs disent Γαλλία, οι Γάλλοι pour la France et les Français, ce qui nous ramène dans un passé lointain.

53

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

... les robots du château font la sieste.

Hâte, au fond, la scie. Est-ce travailler que de manier ton outil si mollement ?

54

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Ondé* comme une plage à marée basse, son front témoignait de sa vie laborieuse.

* Onder : marquer de lignes sinueuses.

55

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Est-ce uvéite, ou simple conjonctivite ?

56

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Ah la, l'âne ! Huit tons bémolisés ! Je te conseille de transposer si tu veux arriver à lire.

57

(101 réponses, dans Le français et les autres langues)

Vae est suivi du datif, donc je dirais aussi vae Britannis.

je pense que vh a voulu, par cette graphie, symboliser l'agglutination.

59

(101 réponses, dans Le français et les autres langues)

Ces développements sur le yidiche sont très intéressants. Mais ne faudrait-il pas changer le titre ou scinder la conversation en deux sujets ?

Chover a écrit:
vh a écrit:

Hypothèse de l'agglutination :
grand-duc < grand + onomatopée hypothétique désignant le hibou (uhu, ou, u ) ?

Exemple d'agglutination dans la formation d'un autre nom d'oiseau
le loriot < l‿oriol < l'oriol

Excusez-moi : que veut dire « l‿oriol < l'oriol » ? Que signifie le l de « l‿ » ?

Le nom latin est oriolus, et il y a agglutination de l'article défini, comme l'a bien désignée vh. Même phénomène dans lierre, anciennement l'ierre (<latin edera).

Et notre petit-duc, dans tout cela ? (taille 20 cm, envergure 53 à 64 cm)
Il est convenu depuis des décennies de distinguer trois sortes de hiboux (rappel : présence d'aigrettes sur la tête, à l'inverse des chouettes) : le grand-duc, le moyen-duc et le petit-duc.

Il semble que Belon nomme le petit duc d'après le grand (petit-duc qui est en fait notre moyen-duc), par comparaison de l'aspect et de la taille. Il est difficile de placer notre petit-duc actuel dans sa classification.

[Je découvre votre message et je constate qu'il nomme effectivement, à cet endroit du texte, un petit duc qu'il assimile à le hulotte, ce qui correspond par la taille (et les hululements) et approximativement par la couleur, mais pas par l'aspect de la tête, dépourvue d'aigrettes chez la hulotte].

Abel Boyer a écrit:

Mais avant lui, en 1555, Pierre Belon avait déjà introduit les trois termes.

On ne peut faire à Pierre Belon qu'une confiance toute relative.
Il ne nomme pas le moyen duc sous ce nom, mais sous le nom de petit duc :
« Après le Duc le plus grand des oyseaux de nuict est le petit Duc ; mais il est esgal an grãdeur au Chahuant »
En termes modernes, et selon un classement par ordre de taille, on écrirait : après le grand-duc est le moyen-duc, mais il est égal à la hulotte (tailles respectives 35 à 40 cm, 39 cm ; envergures 90 à 100 cm, 94 à 104 cm).
« & apres le Chahuant, la Cheveche » (taille 23 cm, envergure 54 à 58 cm). Jusque là, tout va bien.
La suite fait état de confusions :
« apres la Cheveche est la hulote ». Le seul rapace nocturne inférieur à la chevêche est la chevêchette (t. 17 cm, env. 34 à 36 cm) qui ne se trouve que dans les forêts de haute montagne.
« & puis l'Effraye, qui est moindre que la Cheveche. »
Inutile de comparer l'effraie avec notre chevêche, mais plutôt avec la hulotte (respectivement taille 44 cm, 39 cm ; envergure 85 à 93 cm, 94 à 104 cm).

https://i.ibb.co/Bq1DXvh/Nocturnes.jpg

La nomenclature ornithologique en a décidé autrement :
« Grand-duc fait partie, avec petit-duc et moyen-duc, d’une triade de noms de hiboux formés à partir du mot duc désignant un hibou à aigrettes bien visibles (attesté depuis le 12e siècle) et d’un adjectif de taille. C’est le lexicographe anglais R. Cotgrave dans son dictionnaire bilingue de 1611 qui a été le premier à répertorier cette triade1, note de bas de page..

Jusqu’à la fin du 18e siècle, ces trois noms composés ne comportaient généralement pas de trait d’union, mais celui-ci s’est rapidement imposé par la suite chez les naturalistes. »
« Dans les écrits non spécialisés, on écrit encore parfois grand duc (sans trait d’union). »

64

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Est-ce qu'Ali est, du coup, vantard, puisqu'il prétend faire sans peine toutes les corvées ?

vh a écrit:

Le "d" de duc serait-il une contamination du  "d" final de grand ?

C'est à dire qu'on aurait eu d'abord grand uc ?

66

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Raye. Oh ! Mais mets une autre formule à la place.

Pour bien poser la question, il faut d'abord dire que les anciens, de quelque pays qu'ils fussent, ne savaient pas toujours faire la distinction entre les différents rapaces nocturnes : les jumelles n'existaient pas dans l'antiquité, non plus que les armes à feu qui ont permis, plus tard, de constituer des collections naturalisées pour remplir les cabinets de curiosités.
Aujourd'hui, les choses sont claires, du moins pour les spécialistes, et chaque nom latin binominal, grâce à Littré, correspond à une espèce précise.
Je voudrais rectifier, en passant, ce qu'écrit vh : le nom asio otus correspond uniquement au hibou moyen-duc, la chouette hulotte étant désignée par strix aluco (du latin strix, oiseau qui passait pour sucer le sang des enfants, vampire ; et latin alucus, que le Gaffiot renvoie à ulucus, et réciproquement, sans en donner la définition).
Quant à chat-huant, appellation régionale et non homologuée, il est admis qu'il vient du gaulois cauannos, cité dans le Dictionnaire étymologique de la langue latine (A. Ernout et A. Meillet) : « ululae aues... quam auem Galli cauannum uocant. » C'est aussi l'origine du breton kaouenn et du mot dialectal chouan.

68

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

À Bar*, bœufs blancs, chevaux bais et chèvres angora font bon ménage.

* commune de Corrèze

69

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Eux matent et rient aux éclats de voir percés les petits secrets des ondines.

70

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Hanche à broderies et pendeloques que l'on fait tintinnabuler en faisant la danse du ventre.

https://m.media-amazon.com/images/I/71wypiKZa9L._AC_SX679_.jpg

71

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Troncs peu patinés d'arbres fraîchement coupés. On remarquera le cœur, plus foncé, l'aubier et l'écorce.

https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t1.6435-9/73198324_2410067365709416_1308291422553636864_n.jpg?stp=dst-jpg_p960x960&amp;_nc_cat=108&amp;ccb=1-7&amp;_nc_sid=7f8c78&amp;_nc_ohc=79JK9LLYGOoAX8ovtbQ&amp;_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&amp;oh=00_AfBB6zmj257s7jo6bJMwaFVY-garhzpI0RkOmmoQG4tP_g&amp;oe=65E72F63

72

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Abel Boyer a écrit:

Je l'avais pourtant signalé en janvier :
https://www.languefrancaise.net/forum/v … 08#p219408

Cela m'a échappé.

Les hôtes aux routines pesantes finissent par me fatiguer et je les fréquente de moins en moins.

73

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Chover, merci pour le dictionnaire que je ne connaissais pas.

74

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Homme, ta fragilité n'a d'égal que ta vantardise.

75

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

As à plat ? Si, si, ça arrive même aux meilleurs des cyclistes.

https://rtleng.rosselcdn.net/sites/default/files/dpistyles_v2/rtl_16_9_917w/2022/09/14/node_249079/755205/public/2022/09/14/7580041.jpg?itok=idkMZgyw1664466375

76

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Abel Boyer a écrit:

Tiens, ça dépend peut-être des usages locaux, mais je ne prononce pas du tout le "x" de "dix" devant une consonne.

Moi non plus, et je trouve ça même un peu lourd et maladroit, mais c'est sans doute subjectif.

77

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Agnus Dei, hymne à Saint Sébastien et cantiques bretons annonçaient l'arrivée des archers bigoudens*.

* Rime avec jardin, bien sûr

Chover a écrit:

Une petite merveille, votre publication, Abel ! Et les remerciements de VOLTAIRE ! Si conformes à sa personnalité !

Et à l'esprit du dix-huitième siècle et ses bons mots.
J'apprends ici que « Les jésuites enseignent les langues classiques et la rhétorique mais, dans la ligne de leur Ratio Studiorum, veulent avant tout former des hommes du monde et initient leurs élèves aux arts de société : joutes oratoires, plaidoyers, concours de versification et théâtre. »

79

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Qu'est-ce, Thionville ? On marche sur la tête ou on a marché sur la lune ?

https://i.ibb.co/gVyBBBG/Thionville.jpg

Oui, d'ailleurs la signature n'est pas de la même main, mais elle est quand même étonnante pour un enfant de cet âge.

C'est surprenant, et l'écriture étonnamment mûre pour un enfant de sept ans.

82

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Chover a écrit:
agathe a écrit:

Oups... je suis trop tard. Cependant une marina semble venir de "marinus" (marin)

J'ai voulu dire hier qu'on emploie davantage « Je suis tard » en Bretagne, en particulier dans le Finistère, qu'ailleurs en France (Je suis en retard, J'arrive trop tard…).

Oui, c'est un bretonisme. En breton, on n'est pas en retard, mais retardé ou tard (daleet on, diwezhad on)

83

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Marina ? Non, c'est un simple port de plaisance, mais il est quand même menacé par la pollution marine.

Une réflexion au cœur de ce sujet : la prononciation familière "i" du pronom "il" participe à la confusion.

85

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Et holomorphe, ça vous dit quelque chose ? Se dit d'une fonction de la variable complexe, dérivable en un point d'un ouvert du plan complexe, sur lequel elle est définie. Allez, bonsoir, je vais me coucher.

Je dois avouer que j'ignorais royalement cette question du choix entre « ce qui » et « ce qu'il » jusqu'à ce que les médias soulèvent la question il y a déjà pas mal d'années, et sortent une règle de je ne sais où qui s'énonçait à peu près comme suit :
Il faut dire et écrire « ce qu'il » quand on peut écrire une proposition indépendante avec le pronom impersonnel « il ».
Je me suis mis, peut-être à tort, à formuler les phrases autrement. Exemple : il restait du fromage, je mangeai ce qu'il restait du fromage (ou de fromage, ce qui revient sensiblement au même). Mais si je vous réponds « je ne sais pas ce qui vous gêne dans mes remarques » je n'hésite pas une minute.

87

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Tes resses, paniers servant au transport, doivent correspondre aux rasses des régions minières.

Chover a écrit:

(N’achète que) ce qu’il te sera utile », « (Je m’en tiens à) ce qu’il me paraît nécessaire », « (Voilà) ce qu’il va de soi », « (Je n’ai pas oublié) ce qu’il a eu lieu là-bas », « (Revenons-en à) ce qu’il compte vraiment », « (Nous retrouverons bien) ce qu'il se perdra », … 
Qui oserait s’exprimer ainsi ?
À mois que quelqu'un puisse m'expliquer en quoi consiste, sur le plan grammatical, la différence entre les « ce qu'il » de « ce qu'il a lieu » et de « ce qu'il se passe ».

Je suis bien d'accord avec vous, Chover. Si on construit les formules à partir du démonstratif « ce », qui peut être complété en « ceci » ou « cela » (éventuellement contracté en « ça ») ou élidé en « c' », on écrira :
- Cela me paraît nécessaire, je m’en tiens à ce qui me paraît nécessaire.
- Cela va de soi, voilà ce qui va de soi.
- Cela a eu lieu là-bas, je n’ai pas oublié ce qui a eu lieu là-bas,
de même pour les deux autre exemples.

Les exemples données par l'Αcadémie sont discutables et on peut toujours supposer une faute, un relâchement de l'auteur (personne n'est parfait) :
« ce qui restait d’élèves… (Pagnol) » - on ne peut formuler autrement que par « il restait des élèves », il faut donc écrire « ce qu'il restait d'élèves ».
« ce qui lui reste de sainteté (Maurois) » - même remarque, et j'écrirais plutôt « ce qu'il lui reste de sainteté ».
Les deux autres citations me semblent pouvoir accepter la tournure alternative :
« ce qu’il lui restait à faire (R. Rolland) ; ce qu’il vous reste à découvrir (Duhamel) ».

Il lui restait des choses à faire -> c'est ce qu'il lui restait à faire.
Cela lui restait à faire -> c'est ce qui lui restait à faire.
Idem pour la citation de Duhamel.

L'étymologie du mot Houppelande est obscure. Apparemment il est attesté en 1281, selon le TLFI, mais dans l'œuvre citée, Histoire de l'art en Flandre, du chanoine Dehaisnes (1825-1897), je ne trouve que le mot utilisé par l'auteur.
L'étymologie proposée est la suivante :
« Probable adaptation de l'ancien anglais hop-pâda « pardessus » dont la francisation du 2e élément reste difficile à expliquer.
La page Wikipédia, tout en reprenant cette hypothèse, en formule d'autres :
« L'origine du mot « houppelande » n'est pas claire, une théorie affirme qu'il vient de l'Uplande, une province de la Suède, d'où proviendrait l'usage de ce vêtement. Une autre soutient que son origine est un habit italien appelé « pelando », dont les Provençaux auraient changé le nom en « lou peland », donnant ensuite « houppelande ». L'orthographe ancienne semble être « hopelande », et ainsi venir de l'ancien anglais « hop-pâda », signifiant pardessus.
L'hypothèse de la province suédoise est séduisante, car elle expliquerait la finale en -lande.

90

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Houppelandes et robes de chambres étaient inconnus des anciens Grecs.

91

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

vh a écrit:
Alco a écrit:

ſ, qu'on prit

Excellent !

Merci.
Si éclore est un verbe irrégulier, il reste cependant d'un usage fréquent en poésie.

Oh ! Hésites-tu vraiment sur la conjugaison du verbe éclore ?

92

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

ſ, qu'on prit souvent pour un f, est dénommé s long et a servi jusqu'au dix-huitième siècle.

93

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

vh a écrit:

J'écris un message tres intéressant sur une légende locale authentique et on me fait passer pour un crétin qui invente un nom de lieu à partir d'une exclamation, simplement pour que le message colle au précédent.

Hier à 19:24:11, mon message 15513 signalait déjà la réalité du toponyme Pitié dans le secteur de Pugny, après que j'eus fait une recherche sur Géoportail.

Chaque langue possède sa syntaxe propre.

95

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Deuche : élue icône des années soixante et même adoptée par les familles, cette voiture vous emmenait sur la route des vacances.

https://scontent-cdg4-1.xx.fbcdn.net/v/t39.30808-6/307031598_477993771039480_2031198350301693456_n.jpg?_nc_cat=108&amp;ccb=1-7&amp;_nc_sid=783fdb&amp;_nc_ohc=2O-A4H_aS6sAX94nMs7&amp;_nc_ht=scontent-cdg4-1.xx&amp;oh=00_AfBIz3AJDadQW4o31MC2d2bjmozb90nt1fXl2RCUIoO0_A&amp;oe=65B66BA9

96

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

vh a écrit:

Pour arrêter la malediction, plusieurs messages vont à la poubelle et il faut reprendre ici:

Regina a écrit:

Sept sots s'y étaient mis sans succès !

Trop tard, trop de messages ont été publiés.
Il faut continuer après :
Aïe ! Vos cloques doivent vous faire souffrir.

97

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

comment respecterions-nous le traditionnel five o'clock?

Aïe ! Vos cloques doivent vous faire souffrir.

98

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Chover a écrit:
vh a écrit:

Par Pitié, en arrivant  au  lieu-dit l'Humeau-Robinet, on peut voir le « Timbre aux Chats », une pierre creuse ensorcelée. Selon la légende, des centaines de chats y ont un rassemblement diabolique.

Est-ce moi qui suis trop regardant si je regrette « Par Pitié » reprenant « par pitié » ? À moins que la majuscule de « Pitié » ait un sens qui m'échappe ?

Pitié est un faubourg de La Chapelle-Saint-Laurent, et l'Humeau Robinet est sur la même commune.

Il me semble que c'est un anglicisme.

100

(16 187 réponses, dans Jeux de mots...)

Que nounous désigne des nanas qui s'occupent de petits êtres neuneus, je veux bien, mais qu'on nous rende les nourrices !

Messages trouvés [ 51 à 100 sur 6 128 ]

forum abclf » Messages de Alco