Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

18

Bonjour,
En Suisse, on entend souvent « Service » plutôt que je vous en prie, si j'en juge d'après les radios romandes.

17

Pascalmarty a dit:

Je crois, Régina, que vous habitez Marseille. Pour ma part j'ai habité Toulouse quelques bonnes années. Et je vous certifie que avec plaisir s'y emploie couramment pour répondre à un merci.

Chiche, cher Pascal, on compte les années passées à Toulouse?  Vous risqueriez de perdre tongue J'y suis née et y ai vécu quelques décennies .

Mais qui parle d'opinions assénées? J'avais pourtant pris tant de précautions , un plutôt par ci, un conditionnel par là, un en général acceptant la diversité . Boudu wink

« J'ai la mémoire qui flanche, j'me souviens plus très bien »

Vous êtes sur le point de me prouver que j'oublie un de mes parlers natals , si ça continue je suis bonne pour l'hôpital Marchant big_smile

16

P'tit prof a écrit:

Le «s'il vous plaît» est pratiqué à Paris dans des bistrots, sur le zinc, quoi, et moi je croyais pour cette raison que c'était auvergnat.

J'ai découvert, témoignage personnel, le s'il vous plait dans un restaurant d'Arras (chef lieu du Pas de Calais). Des participants wallons, sur un autre forum, ont attesté de cet usage.

Oui, j'avais signalé plus haut que ça me semblait être courant en Alsace et dans le nord de la France.

Cela dit, les Auvergnats peuvent bien le dire aussi...
Reste à établir que tous les bistrotiers sont auvergnats...

La majorité était plutôt aveyronaise.
Mais aujourd'hui, le plus gros des transactions de bistrots et de bars-tabacs parisiens se fait au profit de Chinois.
http://www.paris-bistro.com/business/co … hine0.html

15

pascalmarty a écrit:

Certains auront peut-être noté que j'intervenais de moins en moins sur ce forum.

Je le regrette.

14

Sylvain a écrit : Quelle longévité, ce Nicolas Le Floch !…

Admirable vigilance ! Probablement plusieurs générations qui se cachent sous le même masque, comme Zorro ou le Fantôme - pour ceux qui aiment les vielles BD et les séries B.

13

Le «s'il vous plaît» est pratiqué à Paris dans des bistrots, sur le zinc, quoi, et moi je croyais pour cette raison que c'était auvergnat.

J'ai découvert, témoignage personnel, le s'il vous plait dans un restaurant d'Arras (chef lieu du Pas de Calais). Des participants wallons, sur un autre forum, ont attesté de cet usage.

Cela dit, les Auvergnats peuvent bien le dire aussi...
Reste à établir que tous les bistrotiers sont auvergnats...

le plait-il cher à Molière

est interrogatif et signifie en gros : tu peux répéter l'énormité que tu viens de proférer ?

12

J'avais remarqué dans mon travail, ayant journellement en ligne depuis de longues années des [s]appels[/s] correspondants de la France entière, cet usage de avec plaisir à Toulouse, et peut-être dans une zone allant de Pau à Cahors, voire jusqu'à l'Auvergne et Montpellier, mais - dans le cadre de mon travail -, pas plus loin. Et en effet, c'est bien à Toulouse même que l'usage est de très loin le plus fréquent, sans que je puisse dire avec certitude dans quel sens ou dans quelles situations exactement. En tout cas quelques correspondants de Toulouse disent très souvent avec plaisir, pas tous, et pas ailleurs qu'à Toulouse ou qu'à Pau ou Tarbes et Cahors peut-être encore. En Auvergne et à Montpellier je crois que ça arrive, mais beaucoup moins souvent.

Le «s'il vous plaît» est pratiqué à Paris dans des bistrots, sur le zinc, quoi, et moi je croyais pour cette raison que c'était auvergnat.

Dans le genre, sans que je connaisse l'usage exact, «avec mes compliments», vieilli en Métropole (métropole?) , survit dans les îles ou au moins dans quelques îles.

Toujours dans le même genre, le plait-il cher à Molière me revient encore en mémoire, mais c'est juste pour dire que justement je n'en saisissais pas exactement le sens ni l'usage: je me trompe sans doute dans ce rapprochement.

11

kroko a écrit:

[…] qui se passent sous les trois Louis, IX, XV et XVI

Quelle longévité, ce Nicolas Le Floch !…;)

10

trevor a écrit:

Puisque nous traitons de formules de politesse plutôt absconces, je me rappelle avoir été laissé un peu perplexe les premières fois en entendant la réponse, à mon « je vous remercie, monsieur », un « c'est moi, monsieur ». Ç'a été surtout le cas dans un restaurant.

Il faut distinguer le « merci » reconnaissant une action désintéressée de celui sanctionnant la reconnaissance usuelle d'un échange, d'un contrat synallagmatique tacite, et la politesse voulant que l'on minimise toujours ses propres actions par rapport à celles de l'interlocuteur on pourra rétorquer à cette occasion « Je reste votre obligé ».

9

regina a écrit:

Du côté de Toulouse, pour répondre à un merci on ne dit pas je vous en prie mais avec plaisir (avé plaisirhh). Et c'est souvent accompagné d'un vrai grand sourire. La formule m'a ravi la première fois où je l'ai entendue.

Ben, en général, le avé plaisir , s'emploie plutôt, dans le pays toulousain ou du côté de la Canebière, pour accepter une proposition , en somme, il remplacerait presque le merci .

Je crois, Régina, que vous habitez Marseille. Pour ma part j'ai habité Toulouse quelques bonnes années. Et je vous certifie que avec plaisir s'y emploie couramment pour répondre à un merci.
Si ma propre parole ne vous suffit pas comme preuve, voici ce qu'écrit Bernard Vavassori dans son Petit précis de parler méridional (éd Loubatières, 1999) :
plaisir (avec) Loc. Je vous en prie; de rien – Eh bé je vous remercie bien, Madame ! – Oh ! avec plaisir, pauvre ! (Midi toulousain). Espagnol : con mucho gusto = avec beaucoup de plaisir.

Certains auront peut-être noté que j'intervenais de moins en moins sur ce forum. Mais cette avalanche d'opinions personnelles présentées comme vérités d'évangile (et encore quand ça ne tourne pas au pugilat) m'a fait prendre un certain recul. hmm