pascalmarty a écrit:En ce qui concerne le type septentrional érigé en norme, j'extrais quelques lignes des deux pages et demie consacrées à la phonétique dans l'avant-propos du PR:
«Dans le cadre de réalisations phonétiques multiples, nous avons choisi de noter une seule des variantes possibles, de préférence la plus conforme à la prononciation récente des locuteurs urbains éduqués d'Île-de-France et de régions voisines, en espérant ne pas choquer les utilisateurs d'usages plus anciens, ruraux ou de régions où subsiste soit un bilinguisme, soit l'influence d'une autre langue ou de dialectes (par ex. Occitanie, Bretagne, Alsace…).»
Ils au moins l'honnêteté de préciser qu'ils font un choix. Le choix de la sempiternelle reconduction du non-choix que constitue la promotion d'un seul des deux grands types phonologiques de l'Hexagone — et toujours le même bien sûr.
Ce qui est assez curieux, notamment à propos de ce qu'ils appellent "Occitanie" — en gros la France méridionale moins quelques zones délimitées sur ses flancs par des frontières linguistiques historiques —, c'est que l'influence de la fameuse "autre langue" ne soit pas toujours reconnue pour ce qu'elle est : un type phonologique du français. L'immense majorité des locuteurs du type méridional (qui est aussi divers que son voisin au nord) ne parle pas cette "autre langue". Les étrangers qui, en s'établissant en France, adoptent le type méridional du français ne le font pas après avoir appris à parler gascon, limousin ou provençal.
Bucéphale a écrit:.
bienvenue
doublement
forer
forêt
illettrisme¹
soupe
souple.
¹ on pourra comparer avec <il est triste> ou <il les crispe>
(une édition de 1982)
[bj??vny]
[dubl?m??]
[f??e]
[f???]
illettrisme n'a pas d'entrée dans la version de 1982.
[sup]
[supl(?)]
greg a écrit:[...] mais j'imagine qu'il doit ériger en norme le type septentrional
C'est exactement cela.
Vois le contraste avec Wiktionnaire, également basé sur du septentrional :
/bj??.v?.ny/
/du.bl?.m??/
/f?.?e/
/f?.??/
/i.l?.t?izm/
/sup/
/supl/.
Le point fort du Wiktionnaire c'est la syllabation, apparemment absente du Petit Robert.
En revanche le PR est plus cohérent quand il affiche les phonétismes [bj??vny] et [sup]. Pour le Wt, il y a une disconvenance entre les phonématismes /bj??.v?.ny/ et /sup/ : ils auraient dû remplacer /sup/ par /su.p?/ et éventuellement préciser que /su.p?/ est volontiers réalisé [sup].
Par rapport au PR, le Wt va dans la bonne direction mais des bizarreries subsistent : dans /i.l?.t?izm/ c'est /#t?is.m?/ réalisé [#t?izm], [#t?ism], [#t?iz.m?], [#t?is.m?] etc.
Voir le salon de Gavroche à ce sujet.
Autre incohérence du Wt : <forer>, présenté comme /f?.?e/ et [f?.?e], est annoncé comme homophone de <faux rai> — que le TLFI déclare [fo]+[??]... D'autre part le Wt fournit un fichier audio pour <forer>=[f?.?e] qui semble pourtant [fo.?e] et en tout cas assez distinct du "o" de <porte>.
Bucéphale a écrit:Deux facteurs visiblement : la marque de la machine et le navigateur.
D'après ce que l'on a pu constater :
- Firefox sur PC = ok
- IE sur PC = ok
- Google chrome sur PC = tous les caractères ne s'affichent pas
- Firefox sur mac = des carrés apparaissent
- Safari sur mac = ok.
Quid des autres navigateurs ?
Utiliser X-Sampa = API garanti sans petits carrés blancs sur tous ordis/systèmes/sites/interfaces.
Voyelles françaises
i = i
y = y
u = u
e = e
2 = ø
o = o
@ = ?
E = ?
9 = œ
O = ?
a = a
A = ?
E~ = ??
9~ = œ?
O~ = ??
A~ = ??
Q~ = ??
o~ = o?
{~ = æ?
Semiconsonnes françaises
j = j
H = ?
w = w
Consonnes françaises
m = m
n = n
J = ?
N = ?
p = p
b = b
t = t
d = d
k = k
c = c
g = g
J\ = ?
f = f
v = v
s = s
z = z
S = ?
Z = ?
R = ?
X = ?
R\ = ?
r = r
l = l
Utile
?
http://www.lfsag.unito.it/ipa/index_fr.html
http://www.lfsag.unito.it/ipa/editor_fr.html
http://www.lfsag.unito.it/ipa/converter_fr.html