Bonjour André,
pour développer ce que vient de dire Zyco, j'ajouterai que le « y » fait toujours référence à un contexte proche (exprimé ou sous-entendu) :
* « je n'y peux rien » = je ne peux rien y faire => à cette situation dans laquelle je suis, que je décris ou dont je parle. C'est l'exemple de Zyco Il n'y pouvait rien, il ne savait comment conduire cette voiture trop puissante, il ne savait comment s'y prendre [pour la maîtriser].
* « s'y prendre mal » = ne pas faire ce qui est nécessaire pour résoudre un problème ou effectuer une action => Non, tu t'y prends mal [pour changer cette roue] : avant de démonter la roue, tu dois surélever la voiture au moyen du cric.
* « s'y voir » = s'imaginer dans une certaine situation => Tu te vois, toi, en train de peler des cacahuètes avec des moufles ? Non, je ne m'y vois pas ...
* « y aller de ... » = se joindre à une action déjà en cours (impliquant souvent plusieurs personnes) => Dans la cacophonie des nations, le Président Machin y va alors de son couplet anti-impérialiste. Et, au cours de cette lapidation publique, chacun d'y aller de son petit caillou. [proposition infinitive]
Merci mille fois à tous!