Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

11

Abel Boyer a écrit:

Toutes les références que je vois font de mufe la déformation populaire de mufle, ce qui me paraît très vraisemblable.

Vont dans ce sens les formes populaires, enfantines, exotiques ou patoisantes que sont « suc », « tabarnac », « nèg », « prop », « trèf... pour sucre, tabernacle, nègre, propre, trèfle...  (« trèf » s'entend parfois aussi en France métropolitaine).
Lorsque /ʁ/ ou /l/ suivent un autre phonème consonantique en fin de mot, ils ont éventuellement des faiblesses..., que vous souhaitez peut-être commenter, Lévine ?

10

— Nom de Dieu ! ils me trouent la pelure !… Oh ! les sales bêtes !… Tiens bon ! serre tes jupes ! méfie-toi du salopiaud, derrière toi !… Sacré tonnerre, la voilà culbutée, et ces mufes qui rigolent !… Tas de mufes ! tas de fripouilles ! tas de brigands ! 
(Zola, L'assommoir, Ch. X)

9

Toutes les références que je vois font de mufe la déformation populaire de mufle, ce qui me paraît très vraisemblable.

8

Caroline Beaulieu a écrit:
Cath 59 a écrit:

J’ai lu une explication.Ca signifierait : lourdaud, sans manière.
Ça ne serait pas un diminutif de Muffat

  Ce n'est pas un diminutif puisqu'on peut lire: "Dans l'antichambre, on entendit Lucy qui traitait le concierge de sale mufe." chapitre IV.

J'ajoute:"Et, quand Bordenave fut seul, il resuma son jugement sur le prince par un haussement d'épaules, (...)." Il est un peu mufe tout de même", dit-il sans s'expliquer davantage à Fauchery (...). "  fin chap. IV.

7

Cath 59 a écrit:

J’ai lu une explication.Ca signifierait : lourdaud, sans manière.
Ça ne serait pas un diminutif de Muffat

  Ce n'est pas un diminutif puisqu'on peut lire: "Dans l'antichambre, on entendit Lucy qui traitait le concierge de sale mufe." chapitre IV.

6

Non, puisque on trouve aussi le mot dans l'Assommoir.

5

J’ai lu une explication.Ca signifierait : lourdaud, sans manière.
Ça ne serait pas un diminutif de Muffat

4

en effet ça avait pas l'air d'etre un compliment big_smile
merci en tout cas

3

Perkele a écrit:

Son bonheur semble être d'avilir Muffat, de le jeter à la boue. Elle lui a imposé Daguenet pour gendre ; de Muffat elle a fait « petit mufe » et c'est ainsi qu'elle le nomme;

http://www.as.wvu.edu/mlastinger/pers/pers-n.htm

Considérer toutefois que muffe peut être au 19e siècle une forme populaire de mufle, injurieux ou non. On trouve le mot utilisé amicalement dans la Correspondance de Gérard de  Nerval (à Th. Gautier, je crois).

2

Son bonheur semble être d'avilir Muffat, de le jeter à la boue. Elle lui a imposé Daguenet pour gendre ; de Muffat elle a fait « petit mufe » et c'est ainsi qu'elle le nomme;

http://www.as.wvu.edu/mlastinger/pers/pers-n.htm