Nons planchos sur cette phrase :
Quand sa maîtresse du moment était au contraire une personne mondaine ou du moins une personne qu'une extraction trop humble ou une situation trop irrégulière n'empêchait pas qu'il fît recevoir dans le monde,
Le bon Marcel utilise ici une tournure de l'époque classique, la construction imbriquée des relatives déterminatives (ouf ! tel est le nom que leur donnent Wagner et Pinchon), avec exemple tiré de Racine, s'il vous plaît :
Cet enfant sans parents qu'elle dit qu'elle a vu
Ils ajoutent qu'aujourd'hui,
cette construction est parfaitement admissible.
Une conjonctive s'enchaîne à une relative, par le support commun de « cet enfant », antécédent du relatif « que » et COD du verbe « elle a vu ».
Mon cher cousin emploie exactement le même tour :
Cet enfant/une personne
qu'elle dit/qu'une extraction trop humble n'empêchait pas
qu'elle a vu/qu'il fît recevoir.
Pas plus Racine ne rappelle enfant dans la subordonnée conjonctive, pas plus Proust ne rappelle personne dans la conjonctive.
C'est dur à suivre, mais parfaitement correct.
P.S. Wagner et Pinchon sont les auteurs d'une Grammaire du français classique et moderne parue chez Hachette, qui rend de grands services pour la connaissance de la langue classique.