Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

9

L'occitan (dont le provençal fait partie) n'est pas le franco-provençal !

Ce dernier est la langue - très grosso modo - du Lyonnais, de la Savoie, de la Suisse romande, etc.

8

Salut, Papy !

Vouvolement m'est inconnu.

Tutolament m'est inconnu aussi. Il a pour moi une petite allure occitane, c'est-à-dire qu'on dirait un mot tiré du franco-provençal. Où l'as-tu vu ?

7

Il me semble qu'il y a pas mal de noms désignant le fait de vouvoyer: vouvolement, vouvoiement, voussoiement, vousoiement. Mais ces noms sont dérivés des verbes différents: vouvoiement (vouvoyer), voussoiement (voussoyer), vousoiement (vousoyer). Et donc, d'où vient vouvolement ? Pour l'acte de tutoyer, y a combien de noms concernés ? Je ne trouve que tutoiement et tutolament.

6

D'accord !
Mais pour moi, le voussoiement est une marque de respect, et je ne voulais pas avoir l'air trop protecteur.

5

Une chose de plus: je vous prie de ne pas me vouvoyer, Ptit Prof. Je suis presque le moins âgé du forum, n'est-ce pas ? Alors, je vous vouvoie, mais vous me tutoyez. Là, c'est mieux pour moi, comme jm'y sens plus à l'aise.

4

Je vois que j'ai fait un disciple pour la cause de l'absence de gérondif en français !

Mais comme vous avez encore à passer des examens, voyons la doctrine officielle :
Martin Riegel écrit :

Le gérondif, toujours précédé de en dans l'usage moderne, joue le rôle d'un complément circonstanciel et possède certaines propriétés des adverbes.

Après quoi, il se fait l'écho de « certains grammairiens »... qui ont mon opinion sur la question !
Donc, ce n'est pas extrêmement limpide, tout cela...
Retenez : fonction adverbiale.
C'est ce qui permet de voir un gérondif dans :
il s'approcha de la fenêtre, regardant par là ses enfants (= il s'approcha doucement, il s'approcha sur la pointe des pieds) ;
l'océan vient se briser, apportant avec lui algues et coquillages (= l'océan vient se briser fortement, l'océan vient se briser avec fracas).

Mais je dois dire que si je devais traduire ces phrases en latin, je n'emploierais pas là des gérondifs, mais... des participes présents !

Pensez : adverbe, complément de phrase, et vous trouverez la réponse attendue du jury.

3

Merci Ptit prof, le seul à m'avoir répondu. En réponse à votre question:

Est-ce pour vous aussi la saison des examens ?

Non, nous sommes déjà en vacances. Mais j'aurai, dans un certain temps, à faire des cours sup. C'est dégoûtant ça !

Pour ma 1ère question, vous avez écrit:

Pour la tournure tout début, je me l'explique par les déformations successives de l'expression : tout au début (tout modifie le groupe adverbial au début), au tout début (déplacemement de la préposition) et en fin de compte, le tout début.

Pourquoi ces déformations ? Celles-ci seraient-elles agrammaticales ?

Pour ma 2e quesion, votre réponse a été:

Pour la question 2, ma réponse va être brutale et iconoclaste : il n'existe pas en français de gérondif

Votre phrase : il s'approcha de la fenêtre, regardant par là gambader ses enfants ne contient pas de gérondif, selon mon critère, car il s'approche et il regarde.

Si j'étais à votre niveau pour pouvoir défendre cette opinion ! Je ne peux qu'accepter les règles qu'on m'enseigne à l'école et vous avez dit "

tant que vous passez des examens, dites comme vos professeurs. Ensuite, dites comme vous le sentez !

".
C'est comme ça que j'ai à faire.

J'ai trouvé un autre exemple dans un livre de grammaire avancée à vous soumettre: L'océan vient se briser, apportant avec lui algues et coquillages (= l'océen vient se briser en apportant avec lui algues et coquillages). L'auteur du livre explique que l'absence de en est effectué volontairement à seule fin de polir le style, que celui-ci soit plus littéraire.

Pour ma 3e question, la réponse a été pertinente.

Merci beaucoup.

2

Bonjour, Papy le persévérant ! Est-ce pour vous aussi la saison des examens ?

La réponse à la question 3 est la plus simple : en Grèce antique, Aphrodite était la déesse de la fécondité et de l'amour. Les Romains l'ont rebaptisée Vénus. On utilise indifféremment l'un et l'autre nom pour parler de cette créature légendaire.

Pour la question 2, ma réponse va être brutale et iconoclaste : il n'existe pas en français de gérondif ! A mon humble avis, motivé par ma connaissance de ce qu'est le gérondif latin (ça n'a rien à voir) et le gérondif espagnol (qui n'a rien à voir non plus). Il me semble que ce gérondif est une invention de grammairiens qui voulaient à toute force retrouver en français les catégories du latin.
Seulement, j'ai été collé à un concours pour avoir soutenu ce point de vue devant le jury, donc prudence...
Si l'on tient absolument à voir un gérondif dans la forme en -ant, il faut que cette forme en -ant soit causale :
il s'instruit en lisant : il s'instruit par la lecture, gérondif ;
il lit en mangeant : il lit et il mange, participe présent.

Votre phrase : il s'approcha de la fenêtre, regardant par là gambader ses enfants ne contient pas de gérondif, selon mon critère, car il s'approche et il regarde.
Tout cela c'est un peu la bouteille à l'encre.
Conseil pratique, que j'ai eu l'imprudence de ne pas suivre : tant que vous passez des examens, dites comme vos professeurs. Ensuite, dites comme vous le sentez !

Pour la tournure tout début, je me l'explique par les déformations successives de l'expression : tout au début (tout modifie le groupe adverbial au début), au tout début (déplacemement de la préposition) et en fin de compte, le tout début.

1

Bonsoir à tous,

1, Dans un livre que je viens d'acheter, on écrit Les tout débuts de ce chanteur . D'après l'auteur, tout joue le rôle d'un adverbe. Ainsi me demandé-je pourquoi un adverbe peut modifier un nom comme en occurence. Y a-t-il une boulette ?

2, L'absence de "en" dans le gérondit est jugé plus littéraire que sa présence. Par exemple: Il s'approcha de la fenêtre, regardant par là gambader ses enfants (au lieu de: Il s'approcha de la fenêtre en regardant ...).  Je vous offre, s'il vous plaît,  de me dire la nuance possible entre les 2 cas. Et, comment faire pour distinguer le gérondif du participe présent en cas d'absence de "en".

3, Une amie m'a donné le mot aphrodite signifiant belle femme. A ma connaissance, aphrodite est un minéral. Donc pourquoi le considère-t-on comme une vénus ?

Merci d'avance.