Passer au contenu du forum
forum abclf
Le forum d'ABC de la langue française
Mise à jour du forum (janvier 2019)
Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.
Répondre
Répondre
Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse
Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes
Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.
Revue du sujet (plus récents en tête)
Piotr a écrit:Abel a écrit:Oui, je pense aussi que ce n'est qu'une aimable plaisanterie, inventée pour l'occasion ou rituelle chez ce vendeur,
Bien vu, Abel ! J'ai revu ce monsieur et lui ai posé la question de savoir où il l'avait entendue ou bien si c'était une invention tout de son cru.
« Ça m'est sorti comme ça, pour dire un truc marrant ! »
Où va se loger le génie créatif...
Il a inventé une nouvelle expression ahaha
Abel a écrit:Oui, je pense aussi que ce n'est qu'une aimable plaisanterie, inventée pour l'occasion ou rituelle chez ce vendeur,
Bien vu, Abel ! J'ai revu ce monsieur et lui ai posé la question de savoir où il l'avait entendue ou bien si c'était une invention tout de son cru.
« Ça m'est sorti comme ça, pour dire un truc marrant ! »
Où va se loger le génie créatif...
En dehors de la faute dans la phrase moi je pense que ça se dit.
Bonne question, mais il m'est complètement impossible d'y répondre : je n'en ai aucune idée et aucun moyen de le savoir.
Aucun rapport avec l'émission "J'irai dormir chez vous" ?
Trouvaille du commerçant, utilisée de manière récurrente ? oui, tout à fait possible. La question reste ouverte, merci de tes réflexions.
Oui, je pense aussi que ce n'est qu'une aimable plaisanterie, inventée pour l'occasion ou rituelle chez ce vendeur, mais je ne l'ai pas entendue ailleurs.
Effectivement, il ne s'agissait pas d'un poste de télévision.
J'ai plutôt compris la réflexion comme : « Je vous fait une fleur sur le prix, vous me devez bien une amabilité, un geste de remerciement. » mais sans aucun esprit revendicatif ; c'était vraiment dit sur le ton de la plaisanterie.
Ça pouvait s'entendre comme un apéro - sauf que ça se passait dans son commerce - et je l'ai compris (à retardement et peut-être de travers) comme une demande purement oratoire.
Reste une question : phrase entendue ailleurs ou invention de son auteur ? Si l'expression a déjà été entendue ailleurs, le contexte pourrait nous aider à l'interpréter...
Est-ce que l'objet d'occasion était justement un poste de télévision ? Je suppose que non.
Je n'ai jamais entendu l'expression. Peut-être veut-il faire un échange avec toi : il te consent un bonus, tu lui dois une invitation ?
Aujourd'hui, je discutais avec le vendeur du prix d'un objet d'occasion que je voulais acquérir : en clair, je marchandais.
Nous nous mettons d'accord après une dernière proposition de ma part, et le vendeur me dit : « D'accord, et j'irai regarder la télé chez vous. »
Je lui ai fait répéter deux fois, car je n'ai jamais entendu cette expression, fort drôle à y repenser.
L'avez-vous déjà entendue, et où, et quand ?
Comment la comprenez-vous ?