Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

7

Un point de vue plus original

Bagarre : r-ar-ag-b = violence, menace, passage dangereux, coup explosif.  L’inconscient collectif sait fabriquer les mots dont on peut retrouver quelques codons pertinents dans les essais de l’étymologie.

Cela fait penser à l’un de ses synonymes : bataille

Bataille : aille-t-at-b = douleur- coups (répétés) - jeté à terre - explosion ou extrême

6

Restent le provençal bagarro et le moyen français bagarot, qui n'excluent, ni l'un ni l'autre, une origine celtique.

5

Oui, moi aussi je le croyais plus ancien.

4

C'est drôle comme ce mot bagarre est récent dans notre langue.
Je crains que l'origine celtique du mot se heurte aux  fins de non-recevoir signalées par le TLF pour les hypothèses germaniques : «  L'hypothèse d'un rapprochement de X n'est acceptable ni du point de vue chronologique ni du point de vue géographique » !

3

Je n'affirme rien, mais certains étymologistes et toponymistes ont montré leur ignorance des langues celtiques, en habillant leurs lacunes du qualificatif de « pré-latin », ou, pire, de pré-celtique. Et, bien souvent, des recherches plus récentes ont donné un nom à ce qu'ils ne pouvaient nommer.

2

Si c'était aussi évident, les spécialistes auraient déjà frayé le chemin. Comme vous le savez sans doute, on fait traditionnellement dériver le mot du basque par le béarnais, puis le provençal (Bloch-Wartburg). Mais Baumgartner et Ménard, tout en proposant la même étymologie, sont moins affirmatifs. On n'est donc pas sûr.

1

On trouve des choses intéressantes quand on envisage une autre étymologie aux mots que les sources habituelles latines ou germaniques. Le mot bagarre semble avoir une origine incertaine, selon le TLFI.
Si on peut accepter un emprunt au provençal bagarro, le reste des hypothèses me semble fantaisiste.
Il se trouve que je me penche depuis quelque temps sur la langue irlandaise, et je rencontre le vieil irlandais bacar, menace, action de menacer. Je me tourne vers le celtique continental, en l'occurrence le dictionnaire de la langue gauloise, de X. Delamarre, et à l'entrée la plus approchante, bagauda, je trouve ces éclaircissements (chacun connaît les Bagaudae, ces troupes de paysans gaulois qui se révoltèrent à partir du IIIè siècle) :
« radical bag- à relier au vieil irlandais bág, combat. « Le vieux haut allemand bâgan et le vieux norrois bága, se battre... viennent d'un germanique tardif *bag (voyelle longue) (et non *beg) qui indique un emprunt au celtique du début de notre ère (Streitberg,  Urgermanische Grammatik 49). »