Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

12

Bien sûr. Merci. Lapsus calami de ma part.

11

Hmmmmmm... Ce n'est pas le train qui s'embûche, mais sa fumée : elle se met en embuscade dans les bois.

10

P'tit prof a écrit:

AMHA, mieux vaut ne pas mesurer la syntaxe poétique à l'aune de la syntaxe standard : ce n'est pas du tout la même grammaire.

Je n'irais peut-être pas jusque là en ce qui concerne le passage cité par TiFa, où les règles habituelles de la grammaire ne me semblent pas maltraitées et où la fonction de la plupart des mots me paraît reconnaissable :

Les rivières sont encore toutes bleues d’ombre avec une écharpe de brume. La fumée du
train s’embûche dans les bois humides comme une poursuite de fantômes..
Un village avec les bâches d’une fête qui s’installe, s’envole..
Des choux bleus tournent leur bonne face de Quasimodos saouls de lune..
On brûle de petites gares naïves avec leur intimité pâlotte, l’horloge au centre, les
employés qui sont du pays, leurs paniers pleins de volaille crieuse et les trains d’intérêt local
qui attendent…

C'est davantage le vocabulaire de Léon-Paul FARGUE qui me frappe, en particulier certaines associations de mots, magnifiques, qui ne viendraient pas forcément à l'esprit du commun des prosateurs : rivières bleues d'ombre, le train qui s'embûche, saouls de lune, gares naïves, intimité pâlotte.

9

AMHA, mieux vaut ne pas mesurer la syntaxe poétique à l'aune de la syntaxe standard : ce n'est pas du tout la même grammaire.

8

Fargue ponctue assez peu : c'est une tendance générale de la poésie du XXème.

7

Si « s'envole » concernait la fête, la phrase comporterait une principale tronquée (Un village), possible, certes, mais peu conforme, me semble-t-il, avec la syntaxe environnante. On peut regretter là, je crois, l'absence d'une seconde virgule : Un village, avec les bâches d’une fête qui s’installe, s’envole.

6

Merci à tous smile

5

Oui, c'est la vitesse du train qui donne cette impression en "effaçant" les choses ou en les présentant sous un aspect mouvant (les choux). Très beau texte (de L.-P. Fargue).

4

Je pense que c'est le village qui s'envole, ou du moins pourrait s'envoler, grâce à toutes les bâches qui sont comme des ailes.

3

«Les rivières sont encore toutes bleues d’ombre avec une écharpe de brume. La fumée du
train s’embuche dans les bois humides comme une poursuite de fantômes..
Un village avec les bâches d’une fête qui s’installe, s’envole..
Des choux bleus tournent leur bonne face de Quasimodos saouls de lune..
On brûle de petites gares naïves avec leur intimité pâlotte, l’horloge au centre, les
employés qui sont du pays, leurs paniers pleins de volaille crieuse et les trains d’intérêt local
qui attendent…»

«s'envole» c'est peut être dans le sens de «voleter», non». Les bâches qui s'envolent...?