Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

15

Devenu au cinéma Quelque messieurs bien tranquilles, de Georges Lautner, avec, vous l'aurez deviné, Renée Saint-Cyr et une jeune débutante, Miou-Miou.

A.D.G. est une signature. Merci à Zycophante de développer ce sigle, mais cela ne me semble pas indispensable : on ne dit pas Beyle, mais Stendhal...

14

Merci smile

(La nuit des grands chiens  malades, pour le titre).

13

Alain Dreux Galloux

12

Pearl a écrit:

A.D.G.

Qu'es aquel ?

11

Pierre Enckell a écrit:

Pour au jour d'aujourd'hui , c'est une façon de parler populaire qui est attestée depuis le milieu du XVIIIe siècle. Les écrivains l'ont utilisée dans une mesure qui n'est peut-être pas représentative de son usage oral réel. Je ne sais si je l'ai jamais entendue sans une inflexion de voix correspondant à des guillemets ou à l'italique, comme lorsque Cerquiglini y ajoute "mon bon monsieur" en l'attribuant à son crémier. Est-il utile de décréter "ridicule" ou "stupide" une expression que l'on emploie surtout par jeu ?

Cela dit, l'expression (ou le syntagme) le jour daujourdhui figure en 1531 dans un de nos plus anciens dictionnaires, composé par le lettré Robert Estienne.

Merci ! Voilà qui apporte de l'eau à mon moulin ! J'ai trouvé l'expression plusieurs fois employée dans un polar d'A.D.G. que je viens de terminer.  J'avais toujours retenu l'idée que la tournure était fautive, mais ça colle bien avec le contexte populaire de la société rurale berrichonne évoquée dans le roman.

10

greg a écrit:

L'inéluctable apparition d'au jour d'aujourdaujourd'hui me glace d'effroi...

La futurologie linguistique permet de se donner des frissons à bon compte ...

Pour au jour d'aujourd'hui , c'est une façon de parler populaire qui est attestée depuis le milieu du XVIIIe siècle. Les écrivains l'ont utilisée dans une mesure qui n'est peut-être pas représentative de son usage oral réel. Je ne sais si je l'ai jamais entendue sans une inflexion de voix correspondant à des guillemets ou à l'italique, comme lorsque Cerquiglini y ajoute "mon bon monsieur" en l'attribuant à son crémier. Est-il utile de décréter "ridicule" ou "stupide" une expression que l'on emploie surtout par jeu ?

Cela dit, l'expression (ou le syntagme) le jour daujourdhui figure en 1531 dans un de nos plus anciens dictionnaires, composé par le lettré Robert Estienne.

9

papy a écrit:

Je propose une petite épisode de Bernard Cerquiglini.

Bonne écoute.

papy.

L'inéluctable apparition d'au jour d'aujourdaujourd'hui me glace d'effroi...

8

Je propose une petite épisode de Bernard Cerquiglini.

Bonne écoute.

papy.

7

gb a écrit:
ALT a écrit:

Et c'est pour ça que l'expression courante "au jour d'aujourd'hui" est particulièrement redondante, pour ne pas dire stupide.

Oui, si on connaît le Littré par cœur ; selon le même raisonnement, on ne devrait pas dire «se suicider», ni «saupoudrer de sucre», ni «s'avérer faux», etc.
D'accord, en général c'est un pléonasme inutile ; mais dans certains cas, il est utile d'insister, donc de répéter. On trouverait sûrement des emplois très corrects de ce tour.

Wallon, ouie ; provenç, hoi, huey, huoi, oi ; catal. huy ; espagn. hoy ; portug. hoje ; ital. oggi ; du lat. hodie, contracté de hoc die, ce jour. Hui, qui est tombé en désuétude, ne reste employé qu'avec des prépositions, et ne semble plus être un adverbe, mais il l'est pleinement dans l'ancienne langue, à même titre que hodie, en latin.

Ma foi, à ce jour convient très bien pour au jour d'aujourd'hui

6

ALT a écrit:

Et c'est pour ça que l'expression courante "au jour d'aujourd'hui" est particulièrement redondante, pour ne pas dire stupide.

Oui, si on connaît le Littré par cœur ; selon le même raisonnement, on ne devrait pas dire «se suicider», ni «saupoudrer de sucre», ni «s'avérer faux», etc.
D'accord, en général c'est un pléonasme inutile ; mais dans certains cas, il est utile d'insister, donc de répéter. On trouverait sûrement des emplois très corrects de ce tour.