Passer au contenu du forum

forum abclf

Le forum d'ABC de la langue française

Mise à jour du forum (janvier 2019)

Remise en l'état – que j'espère durable – du forum, suite aux modifications faites par l'hébergeur.

Répondre

Répondre

Rédigez et envoyez votre nouvelle réponse

Vous pouvez utiliser : BBCode Images Binettes

Tous le champs doivent être remplis avant d’envoyer ce formulaire, ou alors vous avez utilisé la fonction copier/coller qui n'est pas supportée par l'éditer de texte.

Information obligatoire pour les invités


Information obligatoire

Revue du sujet (plus récents en tête)

15

et que veut dire "patin couffin engine" en XP ?

dans la rubrique VSO device, dans l'outil hardware....

14

C'est ce même radical qu'on retrouve dans le français d'Afrique du Nord "patin couffin", de même sens.

En français d’Afrique du Nord, c'est-à-dire, en clair, en pataouète!

Le pataouète est une langue mixte, dont les ingrédients sont le français, l’arabe, l’italien, l’espagnol, le catalan et l’occitan. La présence de patin-couffin, d’origine occitane, me rappelle avoir lu quelque part que le pataouète est à la base un dialecte occitan. Je suis totalement incapable de juger si cette affirmation est exacte. Du reste, ce parler, dans sa forme pied-noir, serait en voie d’extinction. Il existerait en Mauritanie une autre variété de pataouète, composée de français, d’arabe et d’espagnol.

13

P'tit prof sait que ce forum est fréquenté par des non-francophones qui viennent y chercher des renseignements sur notre langue.
P'tit prof estime qu'il est discourtois de les induire en erreur.

Pour les plaisanteries de tout poil, y compris les définitions fantaisistes, nous avons le dossier parler pour ne rien dire, qui justement ne trompe personne.

12

Le P'tit prof aurait-il les zygomatiques (et patin-couffin) sclérosés ?

11

Bookish Prat a écrit:

Grand merci à Robert! pour son  Histoire de mots languedociens qu'il a généreusement mis en ligne et qui devrait inspirer plus d'un lexicographe régional.
big_smile

Je me joins volontiers à  ces remerciements et à ces compliments, ô combien mérités ;
Site très intéressant et bien stucturé. Quelle somme de  travail il représente !

10

J'ai oublié de signaler une extension  de cette expression faire tout un patin -couffin :  actuellement, nous l'employons dans un sens légèrement différent: se plaindre, exagérer les reproches pour une broutille: 

ex: " d'accord, je suis en retard, c'est bon, tu ne vas pas m' en faire tout un patin-couffin! = " tu ne vas pas m'en faire tout un pataquès"

Cette acception  n'est pas notée dans le dictionnaire du marseillais , mais couramment  utilisée .

9

C'est aussi une locution verbale , toujours employée en Provence :

faire tout un patin-couffin

= faire une histoire embrouillée qui n'en finit plus .
Dictionnaire du marseillais  - Académie de Marseille- Diffusion Edisud.

8

Note de la modération :
Ce n'est pas parce qu'on a rien à dire qu'il faut fermer sa gueule, nous en sommes bien d'accord, mais quand la borne est franchie, il n'est plus de limites...

7

PATIN-COUFFIN : PATIN-COUFFIN : n. masc.du vieux François Patin-coussin (1785 : "Marie-Antoinette usoit du patin-couffin sans nulle retenue" (on sait que l'Imprimerie Nationale usoit des -f comme des -s)
Jeu de société utile à l'entretien des sols du château de Versailles. Les patins-couffins estoient mis à disposition des visiteurs qui glissoient sur les sols cirés (par les musiciens du Roy ?), le plus vite possible sans se pester la tronche, ni faire esclaffer la Galerie (des glaces). Ils se présentoient sous la forme d'un patin-bourgeois (voir la définition) de bonne épaisseur empli de plumes pour amortir la chute. Autres usages : les femmes de mauvaise vie se le mettaient sous les fesses pour mieux tirer leur coup et les bigotes sous les genoux pour mieux prier un coup.
Au XIX°, avec les progrès de l'imprimerie et après la Révolution, suivant l'exemple de BeauMarché, on les transforme en patins-couffins, pour faire les courses : "Quand elle était affamée, Cosette vidait aussi vite qu'elle l'avait rempli de marrons chauds son patin-couffin (Victor Ugo)"
Un usage populaire erroné transforme ensuite le mot en patin-cousin, "Le cousin Pons aimait à patiner la cousine Bette de délicieux patins-cousins" (Alexandre du Mât).

6

Grand merci à Robert! pour son  Histoire de mots languedociens qu'il a généreusement mis en ligne et qui devrait inspirer plus d'un lexicographe régional.
big_smile